We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When you complete Form B3, Canada Customs Coding Form, to account for goods imported to Canada, you must declare a value for duty code in field 31 of each transaction line you complete on the form.
Lorsque vous remplissez le formulaire B3, Douanes Canada - Formule de codage, pour déclarer en détail des marchandises importées au Canada, vous devez indiquer un code de valeur en douane dans le champ 31 de chaque ligne de transaction.
For coding purposes, the value for duty code on accounting documents should reflect discounts (such as cash discounts) as part of the price paid or payable rather than as adjustments.
Aux fins du codage, le code de la valeur en douane utilisé sur les documents de déclaration en détail doit comprendre les escomptes (tel que les escomptes au comptant) comme faisant partie du prix payé ou à payer et non pas à titre de rajustements.
For example, when the obligation or condition necessary for a discount is fulfilled or met prior to the importation, the value for duty code should be code 13 or 23 if the purchaser and the vendor are related parties.
Par exemple, si les obligations ou conditions nécessaires pour obtenir l'escompte sont respectées avant l'importation, le code de la valeur en douane doit être le code 13 ou 23 lorsque l'acheteur et le vendeur sont des parties liées.
When adjustments per subsection 48(5) occur, the value for duty code should be code 14 or 24 if the purchaser and the vendor are related parties.
Lorsque des rajustements sont effectués en vertu du paragraphe 48(5), le code de la valeur en douane doit être le code 14 ou 24 lorsque l'acheteur et le vendeur sont des parties liées.
Note: If a used goods rate of duty advance is applicable, code "1" must be prefixed to the value for duty code.
Nota : Si une avance de taux de droit pour marchandises usagées s'applique, le code « 1 » doit être ajouté devant le code de la valeur en douane.
The value for duty code in Field No. 31 will be "19" or "29," as appropriate, for the residual method of valuation.
Le code de la valeur en douane dans la zone no 31 sera « 19 » ou « 29 », tel qu'indiqué, pour la dernière méthode d'appréciation.
The value for duty code on the KI30 will contain a "1" in the first position and the normal duty rate is advanced by 25% and input on the KI40.
Le code de la valeur en douane du KI30 est précédé du préfixe "1" et le taux de droit ordinaire est majoré de 25 %.
The value for duty code field on accounting documents should be completed as follows: - Cash/Trade discounts: code 13 or 23 - Adjustments under subsection 48(5): code 14 or 24 6.
Le champs du code de la valeur en douane sur les documents de déclaration en détail doit être rempli comme suit : - Escomptes au comptant/commerciaux : code 13 ou 23 - Rajustements en vertu du paragraphe 48(5) : code 14 ou 24 6.
Zone no 31 - Code de la valeur en douane Indiquer « 13 ».
Treatment of Discounts in Determining the Transaction Value (Customs Act, Section 48) and the Value for Duty Code 1.
Traitement des escomptes dans l'établissement de la valeur transactionnelle (Loi sur les douanes, section 48) et le code de la valeur en douane 1.
CN512 Treatement of Discount in Determining the Transaction Value (Customs Act, Section 48) and the Value for Duty Code You can view this publication in:
CN512 Traitement des escomptes dans l'établissement de la valeur transactionnelle (Loi sur les douanes, section 48) et le code de la valeur en douane Vous pouvez visualiser la publication :
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.