Incidentally, the new version of the kernel will be much interesting.
is the version of the kernel installed on this system.
Once the local source code is up-to-date, a new version of the kernel and userland can be compiled.
Une fois que le code source local est à jour vous pouvez compiler les nouvelles versions du noyau et du système de base.
On deletion, the package checks the version of the kernel running, and refuses to delete a running kernel.
En cas de suppression, le paquet vérifie la version du noyau en cours d'exécution, et refuse alors d'effacer le noyau en cours d'utilisation.
If you decide to use a version of the kernel that is not published on the front page, use the/pub/linux/kernel directory on the site to find the kernel you'd like.
Si vous décidez d'utiliser une version du noyau non publiée sur la page principale, utilisez le répertoire /pub/linux/kernel sur le site pour trouver le noyau que vous souhaitez.
Don't forget to substitute"<kernel version>" with the version of the kernel just compiled
Ne pas oublier de remplacer"<version noyau>" par la version du noyau venant d'être compilé.
Note that none of the kernels have the generic "bzImage" name. It is a very good idea to have a quick and easy way of seeing which version of the kernel each file was compiled from.
Notez qu'aucun noyau ne possède le nom générique "bzimage"; il est préférable de disposer d'un moyen rapide et facile pour identifier la version du noyau à partir de laquelle a été compilé chaque fichier.
This is in case of modules added to the Linux kernel, such as squashfs, because the module depends on the version of the kernel with which it was compiled.
C'est le cas des modules ajoutés au noyau Linux comme squashfs car le module produit dépend aussi de la version du noyau avec laquelle il a été compilé.
In the coming version of the kernel Linux - 2.6.20 will be added to the project code KVM.KVM - a new virtual machine, made in the form of a kernel module and a set of userspace applications.
Dans la prochaine version du noyau Linux - 2.6.20 sera ajouté au code de projet KVM.KVM - une nouvelle machine virtuelle, faite sous la forme d'un module noyau et un ensemble d'applications en espace utilisateur.
By ordering Geniatech not to distribute any version of the kernel, the court was covering kernels that were not even part of the dispute with McHardy.
En ordonnant à Geniatech de ne distribuer aucune version du noyau, la cour couvrait les noyaux qui n'étaient pas mis en cause par McHardy.
The next version of the kernel appears in the fall, around October, when the market will see a new Mac OS and Windows 7.
La prochaine version du noyau apparaît à l'automne, autour d'Octobre, lorsque le marché verrez un nouveau système d'exploitation Mac et Windows 7.
You can also follow the link Linux-Version to check on the latest version of the kernel.
Vous pouvez aussi suivre le lien Linux-Version pour connaître la dernière version du noyau.
The regional court in Cologne (Germany), where the case was brought into action in 2017 initially granted McHardy the injunction and obliged Geniatech to stop from distributing any version of the kernel.
La cour régionale de Cologne (Allemagne), où le dossier a été étudié en 2017, a dans un premier temps accordé à McHardy une injonction et obligé Geniatch à arrêter la distribution de toutes les versions du noyau.