A random walk simulates diffusion processes in a virtual environment.
We took an immersive language class in a virtual environment populated by native-speaker avatars.
They help researchers simulate real-world possibilities in a virtual environment.
Ils aident les chercheurs à simuler des possibilités réelles dans un environnement virtuel.
Sensors identify your movements to adapt your virtual environment in real time.
Des capteurs identifient vos mouvements pour adapter votre environnement virtuel en direct.
This work is about the integration of olfactory feedback in virtual environment.
Ce travail traite de l'intégration du retour olfactif en environnement virtuel.
The transfer of this information in the virtual environment could be optimized.
Le transfert de ces informations dans l'environnement virtuel pourrait être optimisé.
Immerse your prospective clients in a virtual environment consisting of real images.
Immergez vos clients potentiels dans un environnement virtuel composé de vraies photographies.
Track the physical presence of your entire body within the virtual environment.
Détectez la présence physique de votre corps tout entier dans l'environnement virtuel.
The entire function can be validated without hardware in a virtual environment.
Toute la fonction peut être validée dans un environnement virtuel sans matériel.
The system hosts a virtual environment that is populated with avatars.
Le système héberge un environnement virtuel qui est peuplé d'avatars.
During the performance, a virtual environment is presented to visitors.
Pendant la performance, un environnement virtuel est présenté aux visiteurs.
This ensures that the virtual environment is both realistic and enjoyable.
Ceci s'assure que l'environnement virtuel est réaliste et agréable.
Django can be installed easily using pip within your virtual environment.
Django peut être installé facilement en utilisant pip dans votre environnement virtuel.