The goal was basically to help her to resist a forced marriage.
And as I thought all was basically a question of money.
The landlord was basically fine - if a little überpedantisch.
He pointed out that trade was basically a private sector initiative.
There was a chief of staff of the government who was basically charged.
The victim was basically left hung out to dry with no counselling services.
All of our communication was basically recorded by the operator.
Tous nos communication a été essentiellement enregistrée par le service.
His reply was basically that there was no impact study done.
La réponse était essentiellement qu'aucune étude d'impact n'a été réalisée.
In my country, soccer was basically a matter of physical strength.
The reason for disapproval was basically a high percentage of the transplanted fat.
La raison de la désapprobation était essentiellement un pourcentage élevé de graisse transplantée.
All of the appliances were new, everything was basically new.
Tous les appareils étaient nouveaux, tout était fondamentalement nouvelle.
Their annual review was basically a dog and pony show, dazzling but inconclusive.
Leur revue annuelle était essentiellement un feu d'artifice, éblouissant mais peu concluant.
His attempt at a memoir was basically a hack job, filled with exaggerated claims.
Sa tentative de mémoire était essentiellement un travail de bâcle, rempli d'affirmations exagérées.