We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
étaient pas codées
n'est pas codée
n'a pas de code, hèlas
n'a pas été codée
While we were able to determine the costs of the SCI activities, the information was generally not readily available from financial systems, meaning that it was not coded and tracked as SCI expenditure per se.
Même si elle a pu déterminer les coûts des activités liées à l'ICS, il est à noter que l'information n'était pas facilement accessible dans les systèmes financiers, c'est-à-dire que les dépenses associées à l'ICS n'étaient pas codées et suivies comme telles.
A third catalase activity which did not have an associated peroxidase activity was not coded for by the plasmid.
Une troisième activité catalasique, non associée à une activité peroxydasique, n'est pas codée par le plasmide.
the portion of the signal which was not coded by the LPC method is partitioned into domain segments
une portion du signal qui n'est pas codée par le procédé CPL est segmentée en segments de type domaines
Until this discovery, it was assumed that this type of information acquired during life was not coded in our genes and was therefore not transmissible.
On supposait en effet jusqu'à cette découverte que ce type d'informations acquises au cours de la vie n'étaient pas codées dans nos gènes et n'étaient donc pas transmissibles.
Due to the large number of write-in responses, any particular response given in fewer than five cases was not coded separately; instead, these responses were coded into a general "other" category.
En raison du grand nombre de réponses ouvertes, toute réponse donnée dans moins de cinq cas n'a pas été codée séparément; ces réponses ont plutôt été codées selon une catégorie générale « Autre ».
Many web site owners do not realize that their web page was not coded properly.
Beaucoup de propriétaires de sites Web ne réalisent pas que leur page Web n'a pas été codée correctement.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.