A community that my online classes could never give me, along with the hands-on teaching that would give me a true understanding of what I was programming.
Une communauté mondiale que mes cours en ligne n'auraient jamais pu me donner, ainsi qu'un enseignement pratique qui m'a permis de vraiment comprendre ce que je programmais.
I knew that I needed a versatile hybrid fixture, and I fell in love with the Axiom Hybrid when I was programming another tour.
Je savais qu'il me faudrait un projecteur hybride polyvalent, et je suis tombé amoureux de l'Axiom Hybrid pendant que je programmais une autre tournée.
and it featured this computer that was programming the variety acts.
et il a présenté cet ordinateur qui programmait de la variété.
Whenever a developer needed to achieve a treatment on the table, he was programming his own SQL queries without checking if there was not already a method that did this same treatment.
Chaque fois qu'un développeur avait besoin de réaliser un traitement sur cette table, il programmait ses propres requêtes SQL, sans vérifier s'il n'existait pas déjà une méthode qui faisait ce même traitement.
The night of observation, the German television was programming a science fiction movie.
Le soir de l'observation, la télévision allemande programmait un film de science fiction.
Affirmation confirmed by the teacher Mr. C... (witness No. 3), who states: "and in the evening of the observation of the saucer, that is to say November 6, German television was programming a science fiction movie."
Affirmation confirmée par l'instituteur Monsieur C... (témoignage nº3) qui déclare: "et le soir de l'observation de la soucoupe, c'est-à-dire le 6 novembre, la télévision allemande programmait un film de science fiction."
I should mention that on Thursday afternoon, at school, we showed a film called "Magic Lamp" and the night of observation of the saucer, that is to say November 6, German television was programming a science fiction movie.
Je dois préciser que jeudi après-midi, à l'école, nous avons projeté un film intitulé "la lampe merveilleuse", et le soir de l'observation de la soucoupe, c'est-à-dire le 6 novembre, la télévision allemande programmait un film de science fiction.
I heard music in Benning's memory when he was programming the code.
J'ai entendu de la musique dans la mémoire de Benning quand il programmait le code.
After I finished this summer the projects that I was programming for Soho House Berlin, I was asked to help programming a series of events for TheOthers.
Après avoir terminé cet été les projets que je programmais pour Soho House Berlin, on m'a demandé d'aider à programmer une série d'événements pour TheOthers.
was programming an VitoEZS with my R270 programmer but blocked.
Je programmais un VitoEZS avec mon programmeur R270 mais bloqué.
As I said in the beginning of May, I was programming a STHS-API and programming the STHS-CareerStat software for V1 and V2!
Comme j'ai dit au début Mai, je programmais un API pour le STHS et je programmais un logiciel de statistiques de carrière pour la V1 et V2.
"It is as if the child was programming itself to be poor" Professor Roulet explains.
« C'est comme si l'enfant se programmait à être pauvre » explique le Professeur Roulet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.