When it comes down to the details, we consider everything.
Things become even more complicated when we consider the heavy planets.
Les choses se compliquent encore plus quand nous considérons les planètes lourdes.
Hence, we consider this resolution to be solely procedural in nature.
Nous estimons par conséquent que cette résolution est uniquement de procédure.
Because today we consider that exceeding a limit is an advance.
Car aujourd'hui on considère que dépasser une limite est un progrès.
In what follows, we consider that these lenses are thin.
Dans ce qui suit, on considère que ces lentilles sont minces.
This is hardly surprising when we consider a few historical facts.
Cela n'est guère surprenant si l'on considère quelques faits historiques.
Furthermore, we consider the composition of batches is known in advance.
Nous considérons dans cette approche que la composition des lots est déjà connue.
For simplicity, we consider the case of a single imputation class.
Pour simplifier, nous considérons le cas d'une seule classe d'imputation.
This natural capital is nonetheless endangered if we consider, namely,...
Ce capital naturel est cependant en danger si l'on considère notamment...
Thirdly, we consider the background noise coming from the environment.
Troisièmement, nous considérons le bruit de fond provenant de l'environnement.
Nevertheless, we consider that this initiative remains more necessary than ever.
Et pourtant nous considérons que cette initiative reste plus nécessaire que jamais.
In this thesis, we consider two classes of localised systems.
Dans cette thèse, nous considérons deux classes de systèmes localisés.
As of today, we consider this project our main priority at work.
Nous considérons, de ce jour, ce projet comme notre priorité principale au travail.