We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nous déclencherons
nous allons déclencher
By educating girls, we will trigger a transformation of society as a whole - social, economic and political.
En éduquant les filles, nous déclencherons une transformation de la société dans son ensemble, aux plans social, économique et politique.
My colleague is waving his arms, but I am telling him that, if this does not work, then we will trigger an election.
Mon collègue s'agite les bras, mais je lui dis que si ça ne marche pas, nous déclencherons des élections.
This event is only the beginning of a broad movement of support, that we will trigger in favor of power.
Cette manifestation n'est que le début d'un vaste mouvement de soutien, que nous allons déclencher en faveur du pouvoir.
In this example, we will trigger the job on demand, by clicking a URL in the browser (in fact, this invokes the job as a Web service).
Dans cet exemple, nous allons déclencher la tâche sur demande, en cliquant sur une URL dans le navigateur (en fait, cela invoque la tâche en tant qu'un service Web).
It is by combining education and communication that we will trigger awareness and citizen mobilization to make this ecological transition and move towards more responsible consumption and production.
C'est en alliant éducation et communication que nous déclencherons une prise de conscience et une mobilisation citoyenne pour opérer cette transition écologique et aller vers une consommation et une production plus responsables.
If the ALIAS exists, we will trigger a recurring payment.
S'il existe, nous déclencherons un paiement récurrent.
We will trigger an energy revolution that will bring vast new wealth in our country, he said.
Nous déclencherons une révolution énergétique qui apportera de vastes richesses nouvelles à notre pays, disait-il.
We will trigger a process called 'Hurricane' [?], In case the claims of public school teachers, would not be considered.
Nous déclencherons une opération appelée ouragan [?], au cas ou les revendications des enseignants du secteur public, ne seraient pas prises en compte.
We will trigger a spiritual and material war of all the world against Germany's ambitions to become once again a great nation, to recover lost territories and colonies.
Nous déclencherons une guerre spirituelle et matérielle du monde entier contre l'Allemagne. L'ambition de l'Allemagne c'est de redevenir une grande nation, de recouvrer ses territoires perdus et ses colonies.
At the same time, we will trigger payment of the goods to the seller.
Parallèlement, nous libérons le versement pour le paiement de ces marchandises au vendeur.
That is why, as part of moving forward in our nomination process, every single riding will have to reach out to great women, to women across the ridings, before we will trigger a nomination contest.
C'est pour cette raison que, dans le cadre de notre processus de nomination amélioré, toutes les circonscriptions devront communiquer avec de grandes femmes partout dans la circonscription avant de déclencher une course à l'investiture.
When returning all products purchased, if the procedure has been followed and the products are in new and unused condition, we will trigger a refund to you of the full purchase amount plus shipping costs within 14 days following our receipt of your cancellation.
Si la procédure a été suivie et que vous nous avez retourné les articles et que les articles sont dans l'état du neuf et inutilisés, nous lancerons un remboursement du montant total de l'achat endéans les 14 jours.
"By mobilising billions of people... we will trigger change," he said.
«En mobilisant des milliards de citoyens [...], nous pourrons susciter un changement», a expliqué M. Lambertini.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.