Vertaling van "were very knowledgeable about" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
étaient très bien informés sur
They were very knowledgeable about the area and even took us to a brilliant rock gig!
It organizes very well arrival and we were very knowledgeable about all the activities and sights to see in the area.
Elle organise très bien votre arrivée et nous a très bien informé sur toutes les activités et lieux touristiques à voir dans le coin.
They were very knowledgeable about the properties we visited and when we had follow-up questions, they were answered promptly.
Elles étaient très bien informées sur les propriétés que nous avons visitées et quand nous avions des questions complémentaires, elles y ont répondu rapidement.
All those whom I have cited, even the oldest of them, were very knowledgeable about the physiology of their time and about its connection with the psychic.
Tout ceux que je cite, y compris les plus anciens, étaient très au fait de la physiologie de l'époque et de son articulation possible avec le psychique.
Earlier, you said that you were very knowledgeable about access to information requests and that you had submitted several thousand of them.
Tout à l'heure, vous avez dit que vous aviez une grande expertise dans les demandes d'accès à l'information et que vous en avez déposé plusieurs milliers.
The guys were very knowledgeable about the wines, and it was very interesting to see how a winery was run before starting the tastings.
Les guides étaient vraiment des experts et c'était très intéressant de voir le fonctionnement d'un domaine vinicole.
The tour guides spoke great English and were very knowledgeable about their specific area.
Les guides touristiques ont parlé d'un excellent anglais et connaissaient très bien leur travail.
They were very knowledgeable about the area of Moissac and we felt at home right away.
Ils connaissent très bien la région de Moissac et nous nous sommes très vite sentis comme chez nous.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.