We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
quel que soit le format
quelque forme que ce soit
quelle que soit sa forme
tous formats
la forme que
n'importe quel format
quel que soit le cadre retenu
quelle que soit la forme sous laquelle
You can make more attempts with a short film, but you always have to make sure you keep your goal in mind, whatever format you're working in.
Il est possible de faire plus de tentatives avec un court-métrage, mais il faut toujours s'efforcer de garder cet objectif, quel que soit le format.
What should not change is the principle and ethics of paying for the use of a writer's work in whatever format
Ce qui ne devrait pas changer, c'est l'éthique et le principe selon lequel on doit payer pour utiliser le travail d'un écrivain, quel que soit le format...
Unauthorised production of this information in whatever format is strictly prohibited.
La reproduction de ces informations sous quelque forme que ce soit et sans autorisation est strictement interdite.
Ethiopia has nonetheless no problem with ascertaining its legitimate claim at any forum under whatever format.
Elle n'a pas d'objection à ce que ses revendications légitimes soient confirmées dans une instance sous quelque forme que ce soit.
Several contributions had raised questions as to how cooperation, in whatever format, could be made more efficient.
Plusieurs intervenants se demandaient comment on pourrait rendre la coopération, quelle que soit sa forme, plus efficiente.
Such a mechanism, in whatever format, will basically serve to pool and coordinate the efforts of technical assistance and capacity building support.
Un tel mécanisme, quelle que soit sa forme, servira essentiellement à mettre en commun et à coordonner les efforts d'assistance technique et d'aide au renforcement des capacités.
The ongoing tensions and military operations in the period under review once again lead us to reiterate that the continued presence of occupation forces, under whatever format, will be a cause for continued instability.
Les tensions actuelles et les opérations militaires au cours de la période considérée nous amènent de nouveau à réaffirmer que la présence continue des forces d'occupation, sous quelque forme que ce soit, continueront d'être une source d'instabilité.
In EB, each document is a separate object which can be stored in whatever format with the corresponding date in the database relevant to the project.
Chaque document est un objet à part entière, qui peut être stocké dans la base de données du projet avec la date correspondante, quel que soit le format.
After all, the world should experience your company and its presence on the Internet, in whatever format, at its best.
Parce que le monde devrait découvrir votre entreprise et son apparition sur le net, sous quelque forme que ce soit, de son meilleur côté.
His delegation was very happy to cooperate in any consultations that the Chair decided to hold, in whatever format.
La délégation panaméenne serait très heureuse de coopérer dans le cadre des consultations que le Président avait décidé de tenir, sous quelque forme que ce soit.
They know that wherever the industry is headed, in whatever format, Advantage will be there to help ease the transition and provide a technical solution.
Ils savent que, quel que soient les orientations du secteur, quel que soit le format, Advantage sera là pour faciliter la transition et fournir une solution technique.
Moreover, they can choose whatever format suits them best.
De plus, ils peuvent l'obtenir dans le format qui leur convient.
Then save the image in whatever format you choose.
Puis enregistrez l'image dans le format de votre choix.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.