Download for Windows Premium
Publiciteit
which contexts
Geflecteerde vorm van which context

Vertaling van "which contexts" in Frans

quels contextes
quel contexte
Explore how you might want to express your gender identity and in which contexts
Explorer la manière dont vous souhaitez exprimer votre identité sexuelle et dans quels contextes
And through which contexts did you implement them?
Et à travers quels contextes avez-vous pu les mettre en pratique ?
More importantly, do not forget in which contexts your target audiences find themselves on these networks.
Et n'oubliez pas dans quel contexte vos publics cibles se retrouvent sur ces réseaux.
To enable either one, you must provide hinting in your controller as to what actions can respond to which contexts.
Pour l'activer, vous devez indiquer à votre contrôleur quelles actions répondent à quel contexte.
Participants are invited to explore in which contexts and under which circumstances reconstructions might be desirable and how these should ideally be conceptualized.
Les participants sont invités à réfléchir sur la question dans quels contextes et quelles circonstances une reconstruction serait désirée et comment telle pourrait être conceptualisée.
We present various results indicating which properties are satisfied by which methods in which contexts.
Nous présentons divers résultats indiquant quelles propriétés sont satisfaites par quelles méthodes dans quels contextes.
In both species, I first observed in which contexts parents communicate with sounds at the nest and described the structure of their vocal exchanges.
Chez ces deux espèces, j'ai d'abord observé en milieu naturel dans quels contextes les parents communiquent avec des sons au nid etquelle est la structure de leurs échanges vocaux.
They should be able to quote them and explain to you in which contexts they will use them.
Elles seront donc capables de les citer et de vous expliquer dans quels contextes elles les utilisent.
Not necessarily a bad thing, but in which contexts are these strategies going to be implemented?
Ce n'est pas forcément négatif, mais dans quels contextes ces stratégies vont-elles être mises en œuvre ?
These results stress the need for more profound investigation of the interactions between these two limiting factors, and for understanding in which contexts one factor could supplement the other.
Ces résultats appellent désormais à investiguer plus profondément les interactions entre ces deux facteurs limitants, et à comprendre dans quels contextes l'un des facteurs pourrait suppléer l'autre.
In order to anticipate in which contexts we might expect further boycotts, and to what outcome, it is worth looking at some of the advantages and drawbacks of this particular strategy.
Afin d'anticiper dans quels contextes nous pourrions nous attendre à d'autres boycotts, et pour quel résultat, cela vaut la peine d'examiner certains des avantages et des inconvénients de cette stratégie particulière.
However, as union dissolutions have become increasingly frequent and concern more various family structures, I hope to understand whether divorce and separation can still be considered as critical life events, and if so, in which contexts.
Cependant, comme les ruptures d'unions sont devenues de plus en plus fréquentes et concernent tout type de couples, je me demande si le divorce et la séparation peuvent toujours être considérés comme des événements critiques, et si oui, dans quels contextes.
How is racism discussed, in which contexts is it mentioned, where is the term avoided?
Comment le racisme est-il thématisé, dans quels contextes est-il abordé et où le terme est-il évité?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor which contexts in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 39. Exact: 39. Verstreken tijd: 76 ms.