The license is a business license which forms part of an academic license.
which forms part of. the discharge channel and is substantially helical.
qui fait partie du conduit d'évacuation et qui est sensiblement hélicoïdal.
an insulating layer which forms part of a liquid-collecting sanitary article
couche isolante faisant partie d'un article sanitaire absorbant un liquide
During refuelling the cap is placed in a cap holder which forms part of a recording device.
Pendant le remplissage, le bouchon est placé dans un support faisant partie d'un dispositif de détection.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
La reproduction est interdite autrement que conformément aux droits d'auteur qui font partie des présentes conditions générales.
Subparagraph also covers property which forms part of cultural heritage.
Le sous-alinéa ii) couvre aussi les biens qui font partie du patrimoine culturel.
Converted barn, which forms part of the holiday home
Une grange renovée, qui fait partie de la maison de vacances
Rather, it is another way of working, which forms part of our very essence.
Il s'agit d'une autre manière d'agir qui fait partie de notre essence.
The holder typically includes a paper tube which forms part of the finished chalk.
Le support comporte généralement un tube de papier qui fait partie de la craie à l'état fini.
The discharge manifold containin at least one heat exchanger which forms part of a thermal management system.
Le collecteur de décharge contient au moins un échangeur de chaleur qui fait partie d'un système de gestion thermique.
Welcome to this new suit which forms part of a family house in the middle of a beautiful big garden.
Bienvenue dans ce nouveau costume qui fait partie d'une maison de famille au milieu d'un beau grand jardin.
Situations where there is a non-monetary component which forms part of the payment towards the purchase of an air service.
Situations où il existe une composante non pécuniaire qui fait partie du paiement pour l'achat d'un service aérien.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
La reproduction est interdite autre que selon l'avis de droits d'auteur qui fait partie de ces modalités et conditions.