These amendments introduce legal provisions, which run counter to the comitology rules.
Ils introduisent des dispositions légales, qui vont à l'encontre des règles en matière de comitologie.
We shall vote against any amendments which run counter to these considerations.
Par rapport à cela, nous voterons contre tous les amendements qui vont dans le sens contraire.
There are ideal series of events which run parallel with the real ones.
Il y a des séries idéales d'événements qui courent parallèlement avec les réelles.
Heated wires which run along the training wires have also started to appear in the past few years.
Les câbles chauffant qui courent le long du fil de palissage ont aussi fait leur apparition depuis quelques années.
For example, they include vast forests which run right around the globe.
Elles comptent par exemple de vastes forêts qui s'étendent autour du globe.
which run on one plane of a multilayer conductor card
qui s'étendent dans un plan d'une carte de circuits imprimés multicouche
They accompany modern day necessities including central heating & double glazing which run throughout.
Ils accompagnent les nécessités des temps modernes, y compris le chauffage central et double vitrage qui courent partout.
The public sphere is crisscrossed by such spatial hierarchies, which run from the centre to the periphery.
La sphère publique est traversée par les hiérarchisations spatiales, qui vont du centre vers les périphéries.
Ground blizzard is strong on roads which run from North to South.
Le blizzard de surface est fort sur des routes qui courent du nord au sud.
There are three suits, which run from one to nine.
Il y a trois couleurs, qui sont d'un à neuf.
There are also several bus services which run around the clock.
The company owns four vessels which run two different services.
La compagnie possède quatre navires qui opèrent deux types de traversées.
There are three suits, which run from one to nine.