We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The sky was sufficiently dark to make a background which would render any such object visible.
Le ciel était suffisamment foncé pour faire un arrière-fond qui rendrait un tel objet visible.
These operations are certainly facilitated by a modification of the relationship of forces which would render too costly a peremptory refusal by the reformists.
Ces opérations sont certes facilitées par une modification des rapports de force qui rendrait trop coûteux leur refus péremptoire par les réformistes.
Acts prohibited under this standard are those which would render the treaty useless.
Les actes interdits aux termes de cette disposition sont ceux qui rendraient l'application du traité inutile.
But our outstanding error has been a failure to make those personality adjustments and sacrifices which would render realisation possible.
Mais notre erreur capitale réside dans notre incapacité à faire ces réajustements personnels et ces sacrifices, qui rendraient les grandes réalisations possibles.
He has no mental disorganization which would render him incapable to deal with their needs and has a social support network.
Il ne présente pas de désorganisation mentale qui le rendrait inapte à s'occuper de ses besoins et possède un certain réseau social de soutien.
The responsible authorities shall not place a guardian in charge of a disproportionate number of unaccompanied minors at the same time, which would render him or her unable to perform his or her tasks effectively.
Les autorités responsables ne confient pas à un tuteur la responsabilité simultanée d'un nombre disproportionné de mineurs non accompagnés qui le rendrait incapable d'accomplir sa mission efficacement.
Nor can it find any support for the contention that there is a rule of customary international law which would render all such detention arbitrary.
Il ne peut pas non plus souscrire à l'idée qu'il existe une règle de droit international coutumier qui rendrait toute détention de ce type arbitraire.
In this regard, indicators and targets should be drawn from a nationally owned development agenda, which would render the approach less intrusive while at the same time making it easier to show results.
À cet égard, les indicateurs et les cibles devaient être tirés des programmes de développement nationaux, selon une approche moins invasive qui rendrait la lecture des résultats plus aisée.
He did not try to test us with that which would render our minds incapable about him,
Il n'a pas essayé de nous tester avec ce qui rendrait notre esprit incapable de lui,
The circuit is positioned directly within the engine housing in order to prevent tampering or any other activity which would render the circuit inoperative or bypassed.
Le circuit est placé directement à l'intérieur du carter de moteur afin d'empêcher une manipulation non autorisée ou toute autre activité qui rendrait le circuit inopérant ou court-circuité.
The submission also presented a possible solution to some of the problems by pointing at the need to establish more efficient communications, which would render trade more fluid.
La communication présentait aussi une solution possible à certains des problèmes en faisant ressortir la nécessité d'établir des communications plus efficaces, qui rendraient les échanges plus fluides.
It thereby limited responsibility for a crime of aggression to leaders or organizers, while extensively listing the activities which would render individuals responsible for that crime.
Il limite donc la responsabilité pour un crime d'agression à la catégorie des dirigeants ou organisateurs, tout en énumérant longuement les activités qui rendraient les individus responsables de ce crime.
To receive special protection, cultural property must also be located an adequate distance from an industrial center or location which would render it vulnerable to attack, and must not be used for military purposes.
Pour recevoir une protection spéciale, les biens culturels doivent également être situés à une distance adéquate d'un centre industriel ou d'un emplacement qui le rendrait vulnérable aux attaques et ne doit pas être utilisé à des fins militaires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.