Lerofón, master of waves, will give the famous alchemical harpoon to friends and will repel enemies with the breaking wave.
Lerofón, le maître des vagues, va donner le célèbre harpon alchimique à ses amis et va repousser les ennemis avec la vague déferlante.
Critical Arrows s: A spell very effective that will inflict heavy damage and that will repel the enemy and immobilize indirectly for a microsecond.
Flèches critiques : Un sort très efficace qui va infliger de lourds dégâts et qui va repousser l'ennemi, et l'immobiliser indirectement pendant une micro-seconde.
Red (positive) particles will repel the main proton.
Particules rouges (positif) vont repousser le proton principal.
When dry, the medium will repel superimposed washes.
Une fois sec, le médium repoussera les lavis superposés.
Armed with a gun, the legendary plumber will repel waves of enemies.
Armé d'une arme à feu, le plombier légendaire repoussera vagues d'ennemis.
This combination will repel the wrong invaders and invite in the right companion insects.
Cette combinaison repoussera les mauvais envahisseurs et invitera les bons insectes compagnons.
A man of high rank on our staff who will repel patients?
Un membre éminent de notre équipe qui repousserait les patients ?
However, a higher concentration of active ingredient does not mean the product will repel mosquitoes.
Cela dit, une plus forte concentration d'un ingrédient actif ne signifie pas que le produit repoussera les moustiques.
will repel that kind of attack for three hours.
repousseront ce genre d'attaque pendant trois heures.
Stored rice which is treated with pepper powder will repel pests for four to five months.
Le riz entreposé qui est traité avec la poudre de piment repoussera les ravageurs pour une période de quatre à cinq mois.
If you try to wipe your baby's nose, the little one will repel your hand.
Si vous essayez d'essuyer le nez de votre bébé, le petit repoussera votre main.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.