We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Is the pertinence of one's life only to exemplify the essence of living in unison with a moral code that embraces the maxims and credos of all cultural, ethnic and religious humanistic philosophy.
La pertinence de la vie n'est-elle pas d'illustrer l'essence de vivre à l'unisson avec un code moral qui embrasse les maximes et les crédos de toute philosophie humaniste culturelle, ethnique et religieuse ?
Moral persuasion and aligning with a moral code of ethics may create some change.
La persuasion morale et la conformité à un code moral d'éthique peuvent entraîner des changements.
See, I started off with a moral code too, you know?
Moi aussi, quand j'ai commencé, j'avais un sens moral.
That was to make sure your site went to someone with a moral code, right?
c'était pour être sûre que votre site irait à quelqu'un qui a un sens moral, pas vrai ?
If on the contrary miracles and spectacular works are offered, a lofty ideal along with a moral code requiring effort... fine, that is the kind of religion which offends no one.
Qu'on présente au contraire des miracles et des œuvres spectaculaires, un noble idéal accompagné d'une morale qui réclame des efforts... à la bonne heure, voilà le genre de religion qui ne choque personne!
Figuière is a family Domaine, so it is part of a long history of skills being passed on with a moral code that puts people first.
In contrast, Pompey is portrayed as thinking and acting in accordance with a moral code.
A l'inverse, Pompée est dépeint comme pensant et agissant en fonction d'une éthique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.