We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
avec les mêmes algorithmes
It is possible to reach a large number of scientific fields with the same algorithms and mathematical models.
Il est possible de toucher un grand nombre de domaines scientifiques avec les mêmes algorithmes et modèles mathématiques.
Get fast answers with the same algorithms and calculation sequences you trust for real estate, banking, and finance.
Obtenez des réponses rapides avec les mêmes algorithmes et des séquences de calcul qui vous avez confiance pour l'immobilier, la banque et la finance.
Both programs work with the same algorithms - the produced files are thus accurately alike.
Les deux programmes travaillent avec les mêmes algorithmes - les fichiers dépensés sont ainsi exactement les mêmes.
The very homogeneous maps, obtained until then on average resolution, became very split up and difficult to use with the same algorithms of classification.
Les cartes très homogènes, obtenues jusqu'alors en moyenne résolution, devenaient très fragmentées et difficiles à utiliser avec les mêmes algorithmes de classification.
As well, the dose-response relationships, for each of the cancers, are expressed with the same algorithms (Equations 2 and 3).
Aussi, les relations dose-réponse, pour chacun des cancers, s'expriment avec les mêmes algorithmes (équation 2 et 3).
The main program can be used and works with the same algorithms as the SilverFast scanning software.
Le programme principal peut être servi et travaille avec les mêmes algorithmes que les logiciels de scanne SilverFast.
The main program can be used and also works with the same algorithms as the SilverFast HDR software.
Le programme principal peut être utilisé et travaille avec les mêmes algorithmes que le logiciel SilverFast HDR.
Data will be process with the same algorithms than in phase 1.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.