Please follow the instructions to unlock your device with this code.
Pour déverrouiller votre appareil avec ce code, veuillez suivre les instructions.
Please help me with this code to achieve my goal.
S'il vous plaît aidez-moi avec ce code pour atteindre mon objectif.
Chief and councillors shall be elected by a vote held in accordance with this code.
Le chef et les conseillers sont élus par un vote tenu conformément au présent code.
The parties hereto consider that all interest representatives interacting with them, whether on a single occasion or more frequently, registered or not, should behave in conformity with this code of conduct.
Les parties estiment que tous les représentants d'intérêts, enregistrés ou non, qui interagissent avec elles en une ou plusieurs occasions, devraient se comporter conformément au présent code de conduite.
Customers can already identify themselves with this code and their name.
Les clients peuvent déjà s'identifier à ce code et leur nom.
As well, any proposed laws would be scrutinized to ensure that they remain consistent with this code.
De plus, on examinerait attentivement tous les projets de loi afin de s'assurer qu'ils sont conformes à ce code.
All your php files should start with this code.
Tous vos fichiers php doivent commencer avec ce code.
The programming is done with this code.
La programmation se fait avec ce code.
We monitor compliance with this code.
Nous surveillons la conformité avec ce code.
We can dynamically replace the contents of the paragraph with this code
On peut remplacer dynamiquement le contenu du paragraphe avec ce code
And the debate about what to do with this code do not cease for several years.
Oui et le débat que vous devez faire avec ce code n'en finit plus depuis plusieurs années.
Receive a promotion of 5% on all products with this code.
Recevez une promotion de 5% sur tous les produits avec ce code.
We'll test our layout with this code
Nous allons tester notre mise en page avec ce code