We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dans les classes
au sein des classes
à l'intérieur des classes
dans des classes
relevant des classes
The educators also provide guidance on how to improve literacy levels within classes.
Ils proposent également des conseils visant à améliorer les niveaux d'alphabétisation dans les classes.
Since contacts mostly take place within classes, we have suggested reactively closing only those classes where cases of the disease have been detected.
Puisque les contacts ont lieu majoritairement dans les classes, nous avons proposé de fermer seulement les classes où des cas de maladie sont détectés.
Imputation is done independently within classes formed on the basis of known auxiliary variables.
L'imputation est faite indépendamment à l'intérieur des classes formées sur la base de variables auxiliaires connues.
Wrapping data and methods within classes in combination with implementation hiding is often called encapsulation.
L'enveloppement [wrapping] des données et méthodes à l'intérieur des classes combiné au masquage de l'implémentation est souvent appelé encapsulation.
The approximation in (2.5) will be, valid if the sample size within classes is sufficiently large, which we assume to be the case.
L'approximation (2.5), sera valide si la taille d'échantillon dans les classes est suffisamment grande, ce que nous supposons être le cas.
In its view, the motors and components listed in class 7 are parts and accessories for small cars which fall within classes 9 and 28.
A son avis, les moteurs et composants dans la classe 7 sont des pièces et accessoires des petites voitures rentrant dans les classes 9 et 28.
Tractors (often called combination tractors) are contained mainly within classes 7 and 8; and
les tracteurs routiers (souvent appelées tracteurs de semi-remorque) sont compris principalement dans les classes 7 et 8
C++ classes (on which Java classes are based) nest functions within classes so they cannot clash with function names nested within other classes.
Les classes C++ (sur lesquelles les classes Java sont basées) imbriquent les fonctions dans les classes de telle sorte qu'elles ne peuvent pas entrer en collision avec les noms de fonctions imbriqués dans d'autres classes.
Initially, FGM/C was only talked about within classes or during public gatherings such as events or workshops, with conversations instigated and guided by facilitators.
Dans les premiers temps, on ne parlait de l'E/MGF que dans les classes ou à l'occasion de rassemblements publics, d'événements particuliers ou d'ateliers au cours desquels les conversations étaient entamées et guidées par des animateurs.
In addition, the classification scheme will also highlight the type of information needed for characterization of the nanomaterials within each class, providing consistency within classes in the information required by the Canada/US Programs for regulatory purposes.
Le système de classification mettra aussi en évidence le type de renseignements nécessaires à la caractérisation des nanomatériaux dans chaque classe, offrant ainsi une uniformité à l'intérieur des classes en ce qui a trait aux renseignements requis par les Programmes Canada-États-Unis à des fins de réglementation.
This method, developed by George Jenks, minimizes variation within classes and maximizes variation between classes.
Cette méthode, élaborée par George Jenks, réduit la variation à l'intérieur des classes et augmente la variation entre les classes.
The security update corrects the manner in which the.NET Framework restricts inheritance within classes.
La mise à jour de sécurité corrige la vulnérabilité en modifiant la façon dont.NET Framework limite l'héritage dans les classes.
Within classes and schools, it is necessary to accommodate increased diversity of mother tongues, cultural perspectives and attainments.
Dans les classes et les écoles, il faut s'adapter à une diversité accrue de langues maternelles, de perspectives culturelles et de niveaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.