We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After you add timeline segments, you add thumbnail images within each segment.
Une fois les segments de chronologie ajoutés, vous ajoutez les images miniatures dans chaque segment.
We demonstrate that, over a cardiac cycle, the statistical features are related to the proportion of blood within each segment.
Nous démontrons que, durant un cycle cardiaque, les caractéristiques statistiques sont liées à la proportion de sang contenu dans chaque segment.
A constant overall bit rate is specified for the sequence of pictures, but variable bit rate encoding used within each segment.
On définit ensuite un débit binaire global constant pour ladite séquence d'images, tout en utilisant un codage à débit binaire variable à l'intérieur de chaque segment.
the ramp generator produces constant slope within each segment regardless of the load condition
le générateur de rampe produit une pente constante à l'intérieur de chaque segment indépendamment de l'état de la charge
Likewise, it is not a new fact that an individual auto manufacturer will try to produce and sell one or more cars within each segment of the passenger car market.
De même, il n'est pas nouveau qu'un constructeur d'automobiles cherche à fabriquer et à vendre une ou plusieurs voitures dans chaque segment du marché des voitures de tourisme.
An estimate of the error rate is made by locally averaging the number of correctable bit errors within each segment.
Une estimation de la fréquence d'erreurs est faite grâce au calcul local de la moyenne du nombre d'erreurs de bits corrigibles dans chaque segment.
The consumer products and retail industry continue to consolidate within each segment of the value chain.
La consolidation se poursuit dans les secteurs des biens de consommation et de la vente au détail, dans chaque segment de la chaîne de valeur.
A time indicator is also included within each segment for each tile indicating the time at which the segment was updated.
Un indicateur temporel est également utilisé dans chaque segment, pour chaque mosaïque, indiquant l'heure à laquelle le segment a été actualisé.
While a variable number of objects may be stored within each segment, a given object is not allowed to occupy more than one segment.
Tandis qu'un nombre variable d'objets peut être stocké dans chaque segment, un objet donné ne peut pas occuper plus d'un segment.
within each segment a different reagent may be used along with a different intensity of ultraviolet radiation.
dans chaque segment, on peut utiliser un réactif différent ainsi qu'une intensité de rayonnement ultraviolet différente.
The portion of the digital item within each segment is encrypted in accordance with the corresponding sensitivity level, and the plurality of segments are randomly stored among a plurality of storage units.
La partie de l'élément numérique à l'intérieur de chaque segment est chiffrée en fonction du niveau de sensibilité correspondant, et la pluralité de segments est stockée aléatoirement entre une pluralité de modules de stockage.
A segment charge allocation profile can be used within each segment in much the same way that the charge allocation profile can be used and changed for the first embodiment.
Un profil d'attribution de charge de segment peut être utilisé dans chaque segment, de la même manière que le profil d'attribution de charge peut être utilisé et modifié dans le premier mode de réalisation.
During the animation sequence, a geometric object moves up adjacent to the first segment and then down adjacent to the second segment, while individual chords within each segment turn from dark to light.
Au cours de la séquence d'animation, un objet géométrique monte le long du premier segment et ensuite redescend le long du second, tandis que des cordes individuelles à l'intérieur de chaque segment deviennent progressivement plus claires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.