Vertaling van "within the specific programmes" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dans les programmes spécifiques
relevant des programmes spécifiques
dans le cadre des programmes spécifiques
They will then come up with proposals for combining selected projects within the specific programmes contained in the fourth R& D framework programme.
Elles proposeront ensuite des schémas d'agrégation des projets sélectionnés dans les programmes spécifiques qui composent le 4e programme-cadre de R& D.
The Council takes particular note of the Commission's vision and supports the Presidency in including all the amendments that have been tabled en masse, as far as possible, finding the appropriate formulae from within the specific programmes.
Le Conseil prend particulièrement bonne note du point de vue de la Commission et soutient la présidence afin d'intégrer tous les amendements qui ont été présentés en bloc, si cela est possible, en trouvant la formule adéquate dans les programmes spécifiques.
The Commission foresees to deal with the question of ethical limits only within the Specific programmes, where Parliament does not have co-decision rights.
La Commission ne prévoit d'aborder la question des limites éthiques que dans les programmes spécifiques pour lesquels le Parlement ne dispose pas d'un droit de codécision.
The annex outlining the scientific and technical objectives of the programme would be amended to take account, including within the specific programmes, of the eight priority areas established following the work of the research/industry task forces.
l'annexe décrivant les objectifs scientifiques et techniques du programme serait modifiée de manière à tenir compte, y compris dans le cadre des programmes spécifiques, des huit domaines prioritaires définis suite aux travaux des unités opérationnelles "recherche et industrie" (Task Forces).
Firstly, clear objectives have been set at all levels of action (for the Framework Programme, the specific programmes and activities within the specific programmes).
Premièrement, des objectifs clairs ont été fixés à tous les niveaux d'action, qu'il s'agisse du programme-cadre dans son ensemble, des programmes spécifiques ou des activités comprises dans ces programmes.
The Greek paper suggests that there is sufficient flexibility in the existing structure of the Framework Programme, with decisions on topics for research being made at lower levels, within the specific programmes.
Il considère qu'il existe une flexibilité adéquate dans la structure existante du programme-cadre, les décisions concernant les thèmes de recherche étant prises à des niveaux inférieurs, dans le cadre des programmes spécifiques.
It then devotes a page to each of the 23 Key Actions within the specific programmes of FP5, as follows
Il consacre ensuite une page à chacune des 23 actions clés des programmes spécifiques du 5ème PCRD, comme suit
The new External Advisory Groups set up to provide advice for the different Key Actions within the specific programmes (which account for around 80% of the FP5 budget) have a major input in the revision of the work programmes.
Les nouveaux groupes consultatifs externes mis en place pour proposer des conseils sur les différentes actions clés relevant des programmes spécifiques (qui représentent près de 80% du budget du 5ème PCRD) contribuent largement à la révision des programmes de travail.
The new External Advisory Groups set up to provide advice for the different Key Actions within the specific programmes (which account for around 80% of the FP5 budget) have a major input in the revision of the Work Programmes.
Les nouveaux groupes consultatifs externes mis en place pour proposer des conseils sur les différentes actions clés relevant des programmes spécifiques (qui représentent près de 80% du budget du 5ème PCRD) contribuent largement à la révision des programmes de travail.
Sweden suggests that the Central and Eastern European countries should participate within the specific programmes, with a separate budget allocated for their participation, as well as for the New Independent States of the former Soviet Union.
La Suède estime que les pays d'Europe centrale et orientale devraient participer aux programmes spécifiques et qu'un budget séparé devrait être alloué à leur participation ainsi qu'à celle des nouveaux Etats indépendants issus de l'ex-Union soviétique.
HAVING REGARD to the Common Position on the Fifth Framework Programme which provides for the coordination of space technology-related applications within the specific programmes
COMPTE TENU de la position commune sur le cinquième programme-cadre, qui prévoit la coordination des applications de la technologie spatiale dans le cadre de programmes spécifiques
The Council takes particular note of the Commission's vision and supports the Presidency in including all the amendments that have been tabled en masse, as far as possible, finding the appropriate formulae from within the specific programmes.
Le Conseil prend particulièrement bonne note du point de vue de la Commission et soutient la présidence afin d'intégrer tous les amendements qui ont été présentés en bloc, si cela est possible, en trouvant la formule adéquate dans les programmes spécifiques.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.