We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sans ce code
sans le code
Packages returned without this code will be refused and returned to sender.
Les colis retournés sans ce code sera refusé et renvoyé à l'expéditeur.
Without this code it is not possible to follow up on this player and subsequently to pay you for his referral.
Ce n'est pas possible de suivre ce joueur sans le code et donc pas possible de vous payer sans la référence.
But without this code, the charter would just be a form of words.
Mais, sans ce code, la Charte sera des mots, et rien de plus.
According to the publication, in some cities of China is now impossible to move without this code.
Selon la publication, dans certaines villes de Chine maintenant, on ne peut pas se déplacer sans ce code.
Do not penetrate the ADIZ without this code.
Sans ce code, vous ne pouvez pas pénétrer dans l'ADIZ.
Without this code, it is impossible to finalise online payment.
Sans ce code, il est impossible de finaliser le paiement en ligne.
Without this code, you can not connect to your website.
Sans ce code, impossible de se connecter à votre site.
Without this code there is no guarantee.
Sans ce code, il n'y a aucune garantie.
Without this Code, no reimbursement will be made.
Sans ce code on ne peut pas rembourser le montant.
Without this code, no transfer is poss ible.
Sans ce code, aucun transfert n'est possible.
Without this code withdrawal is not possible.
Sans ce code le retrait n'est pas possible.
Without this code, your order will be canceled.
Sans ce code, votre commande sera annulée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.