Please don't hesitate to contact me, I would be very happy to become your Science totur.
N'hésitez pas à me contacter, je serais très heureux de devenir votre science.
See, you can explain all your science and everything.
And when you're describing your science, beware of jargon.
You can clearly communicate your science without compromising the ideas.
Vous pouvez communiquer vos sciences clairement sans compromettre vos idées.
You should save your gold to buy science buildings as soon as you research the appropriate technology to boost your Science output faster (e.g. Scientific Theory for Public School).
Vous devriez aussi économiser votre Or afin d'acheter des bâtiments scientifiques dès que vous réussissez à débloquer les technologies pouvant booster votre Science (Théorie Scientifique et École Publique).
Your science doesn't provide an explanation of my case or his.
Votre science ne peut fournir d'explication en ce qui me concerne.
Your science is just coming out, but we have been here longer.
Votre science est encore jeune; nous sommes ici depuis plus longtemps.
Help us get your science out to the world by participating.
Aidez-nous à faire connaître votre science au monde en participant.
How can we do that when your science and inventions...
Comment pouvons-nous faire cela quand votre science et vos inventions...
In spite of your science, madmen roam the streets.
Malgrè votre science, les fous courent les rues.
We'll discuss the consequences of your science fair later.
Nous discuterons des conséquences de votre science plus tard.
You think I'm powerless to your science.
Tu penses que je suis impuissante face à votre science.
We have not adopted this technology - your science.
Nous n'avons pas adopté cette technologie - c'est-à-dire votre science.