We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
votre style de codage
Beyond how you write words, your coding style may also become part of your project's brand.
Au-delà de la façon dont vous écrivez des mots, votre style de codage peut également faire partie de la marque de votre projet.
Beyond how you write words, your coding style may also become part of your project's brand.
Au-delà de votre façon d'écrire, votre style de codage peut également faire partie de la marque de votre projet.
Choose from two robust and powerful languages (Delphi and enhanced C++) and customize the IDE to meet your coding style
Choisissez parmi deux langages robustes et puissants (Delphi et C++ étendu) et personnalisez l'EDI en fonction de votre style de codage.
CodeInspector scans VFP source codes to reveal variables which are used without declaration or, vice versa, declared but are not used and also gives you advices on your coding style.
CodeInspector scanne les codes sources VFP pour révéler les variables qui sont utilisés sans déclaration ou, inversement, déclarée mais ne sont pas utilisés et vous donne également des conseils sur votre style de codage.
All in all, the choice will not have much of an impact on your coding style, so this is pretty much up to you at this point.
Au bout du compte, votre choix n'aura pas beaucoup d'impact sur votre style de code, donc c'est vraiment selon vos goûts et besoins.
When you prepare for the certification exams, it helps you improve your coding style and speed, which will further help you during your projects.
Lorsque vous vous préparez pour les examens de certification, cela vous aide à améliorer votre style et votre rapidité de codage, ce qui vous aidera davantage lors de vos projets.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.