She prefers to stay a while in quiet places to relax.
彼女は、静かな場所にしばらく身を置いてリラックスするのが好きです。
We talked about this issue a while back during the team meeting.
この問題については、しばらく前にチーム会議で話し合ったよね。
I read an article about this issue a while back in an online magazine.
この問題については、少し前にオンライン雑誌で記事を読んだよ。
The package arrived a while ago, but I haven't opened it yet.
It's taken a while to find the perfect mix.
完璧な交配を見つけ出すのに しばらくかかったよ。
At the gallery, many people stay a while to appreciate the art.
ギャラリーでは、多くの人が作品をじっくり味わおうと、しばらく留まっています。
We went to that restaurant a while back, and the service was terrible.
あの店にはしばらく前に行ったけど、サービスが最悪だったよ。
It may take her a while to move away from resentment.
彼女が恨みから離れるにはしばらく時間がかかるかもしれません。
Visitors often stay a while to explore the beautiful gardens.
訪れた人たちは、きれいな庭園を見て回ろうと、しばらく滞在することが多いです。
Read a book - I stopped buying hard copy books a while ago.
本を読む - 私はしばらく前にハードコピー本を買う停止。
You haven't flown a fighter in a while, so I figure...
あなたはしばらくの戦闘機を飛行していないので、私は理解します...
They encourage visitors to stay a while and learn about the history.
ここでは、訪れた人たちが、歴史について学べるように、しばらく滞在することを勧めています。
Despite this, they may hurt immediately after treatment or a while.
それにもかかわらず、彼らは治療の直後またはしばらく害を受けます。