With a loud cry, the fighter made sure to strike forcefully and clearly.
大きな雄叫びとともに、その闘士は力強く、はっきりと相手に打ち込んだ。
She forcefully rejected the proposal, believing it was unfair to the team.
彼女はその提案がチームに不公平だと考え、はっきりと力強く拒否した。
He forcefully opposed the new policy during the community meeting last night.
彼は昨夜の住民集会で、新しい方針に対して強く反対の意見を述べた。
He forcefully explained why he refused to accept the contract terms offered.
彼は提示された契約条件を受け入れない理由を、納得させるように強く説明した。
Don't twist or use your joints forcefully.
ジョイントを力強くねじらず、使わないでください。
Blackburn forcefully asserted that the situation must be remedied.
ブラックバーンは事態を修復しなければならないと力強く主張した。
The coach forcefully encouraged the players to give their best effort every game.
コーチは、選手たちに毎試合全力を尽くすよう、力強く励ました。
Stress the end of the word as if exhaling forcefully.
力強く息を吐くように、単語の終わりを強調します。
She forcefully argued her point during the meeting, leaving no room for doubt.
彼女は会議で自分の主張を強く押し出し、誰にも疑いを挟ませなかった。
When doing so, the globe is pulled under warmer air, suddenly and forcefully.
そうする時に、地球は突然、力強くより暖かい空気の下に引かれる。
You can more forcefully grow the team through various researches gained via winning the competition.
競争に勝つことで得られたさまざまな研究を通じて、チームをより強く成長させることができます。
She forcefully told the story of her struggles to inspire the audience.
彼女は自分のこれまでの苦労を、聞き手の心に響くように力強く語った。
The bus driver immediately stopped the vehicle when the emergency cord was yanked forcefully.
バスの運転手は非常用のワイヤーが強く引かれると、すぐに車両を停止させた。