Download for Windows Premium
Publiciteit
group code of ethics

Vertaling van "group code of ethics" in Japans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
グループ企業倫理憲章
グループ倫理綱領
ナブテスコグループ倫理規範
Guided by the Rakuten Group Code of Ethics, we respect the human rights of all our stakeholders throughout our operations, including group employees regardless of their employment status, customers, and business partners including joint-ventures, contractors, suppliers of goods and services, investees and any third party that engages in a business relationship with the Rakuten Group.
楽天グループ企業倫理憲章 に基づき、私たちは事業活動全体において、雇用形態に関わらず、全グループ従業員、顧客、ビジネスパートナー(ジョイントベンチャーや業務委託先、サプライヤー、投資先など楽天グループとビジネス関係にあるあらゆる第三者を含む)など、すべてのステークホルダーの人権を尊重します。
Additionally, we include here the Rakuten Group Code of Ethics that we observe.
加えて、遵守すべき 楽天グループ企業倫理憲章 も含めてここでご紹介いたします。
FSG has established Code of Ethics (Fuji Seal Group Code of Ethics), and in the Code of Conduct, we described guidelines for smooth cooperation with stakeholders other than shareholders as well as for daily business activities for the purpose of respecting their interests.
(2)当社グループは倫理綱領(フジシールグループ倫理綱領)を制定し、その中の行動規範において、株 主以外のステークホルダーとの円滑な協働やその利益を尊重するための日常の業務活動における指 針を示しています。
[Appropriate collaboration with all stakeholders] In accordance with the Company's "Vision," which guides all of the Company's activities, and the "Mitsubishi HC Capital Group Code of Ethics and Code of Conduct," which serves as the standard for the decisions and behaviors of all employees, the Company strives to ensure appropriate collaboration with its various stakeholders, including shareholders, customers, local communities, and employees.
【すべてのステークホルダーとの適切な協業】 当社は、全ての活動の指針となる経営理念と、全従業員の判断および行動の基準となる三菱HCキャピタルグループ倫理綱領・行動規範のも と、株主、お客様、地域社会、従業員をはじめとする様々なステークホルダーの方々との適切な協働に努めます。
Status of implementation of measures to eliminate anti-social forces (1) Implementation of internal rules The Group defines elimination of anti-social forces in the Mitsubishi HC Capital Group Code of Ethics and Code of Conduct, and the specific details thereof are stated in the internal rules.
反社会的勢力排除に向けた整備状況 (1)社内規程類の整備状況 当社グループでは、反社会的勢力の排除を三菱HCキャピタルグループ倫理綱領・行動規範に定め、その具体的な内容を社内規程類に定めて おります。
[System for compliance with laws and regulations] (1) The Company shall establish the Mitsubishi HC Capital Group Code of Ethics and Code of Conduct in order to share fundamental values and ethics to be embraced by all members of the Group and reflect them in business.
【法令等遵守体制 】 ( 1)当社は、当社グループとして基本的な価値観や倫理観を共有し、業務に反映させていくため、三菱HCキャピタルグループ倫理綱領・行動規範 を制定する。
[System for group management] The Company shall establish the Mitsubishi HC Capital Group Code of Ethics and Code of Conduct in order to share fundamental values and ethics to be embraced by all members of the Group and reflect them in business. - 29 - (1) The Company shall establish management method between the Company and the Group companies, in order to ensure the propriety of the business activities of the Group companies, and establish internal rules to improve the management efficiency and corporate value of the Group as a whole, through the Group carrying out activities with a strong sense of solidarity.
【グループ管理体制 】 ( 1)当社は、当社グループとして基本的な価値観や倫理観を共有し、業務に反映させていくため、三菱HCキャピタルグループ倫理綱領・行動規範 を制定する。 (2)当社は、当社と当社グループ会社間の経営管理方法を定め、当社グループ会社の業務の適正を図るとともに、当社グループ全体が強固な連 帯感の下に活動することにより、当社グループ全体の経営効率向上、企業価値向上を実現するため、社内規程類を制定する。
System for Ensuring Directors and Employees Comply with Laws, Regulations and the Articles of Incorporation Rakuten, Inc. has stipulated the "Rakuten Group Code of Ethics" and Rakuten, Inc. as well as its subsidiaries ("Rakuten Group"), shall accordingly comply with all laws and regulations and undertake business actions with a high commitment to ethics.
当社はこの決議に則り、かかる体制を整備しています。 1 取締役及び使用人の職務執行が法令・定款に適合することを確保するための体制 楽天株式会社は 、 楽天グループ企業倫理憲章を定め、楽天グループ(楽天株式会社及びその子会社をいいます。
System for Ensuring Directors and Employees Comply with Laws, Regulations and the Articles of Incorporation Rakuten, Inc. has stipulated the "Rakuten Group Code of Ethics" and Rakuten, Inc. as well as its subsidiaries ("Rakuten Group"), shall accordingly comply with all laws and regulations and undertake business actions with a high commitment to ethics.
1) 取締役及び使用人の職務執行が法令・定款に適合することを確保するための体制 楽天株式会社は 、 楽天グループ企業倫理憲章を定め、楽天グループ(楽天株式会社及びその子会社を いいます。 )全体として、法令を遵守することはもとより、高い倫理観をもって事業活動に取り組みます。
Compliance with our Group Code of Ethics is a condition of continuing employment.
倫理要領に従うこと、当社における雇用継続の条件となります。
The Nabtesco Group Code of Ethics defines compliance not only as complying with laws and internal rules (manuals, guidelines and other operational rules) but also as meeting needs of stakeholders (customers, employees, business partners, shareholders and local communities) through acting in compliance with ethics and social norms.
ナブテスコグループ倫理規範では、コンプライアンスを法令および社内規程(マニュアル、ガイドラインその他運用ルールを含む。 )の遵守にとどまらず、社会倫理・社会規範に基づいて行動することを通じ、ステークホルダー(お客さま、社員、取引先、株主、地域社会)の要請に応えることと定義しています。
In the "Nabtesco Group Code of Ethics", "respect for human rights" includes "support for international norms regarding human rights", "respect for diversity consisting of diverse cultures and values", "no child labor or forced labor, and these We have declared that we will thoroughly inform our employees and monitor the status of compliance.
ナブテスコグループ倫理規範において 、 人権の尊重として人権に関する国際的な規範の支持 多様な文化や価値観からなるダイバーシティ(多様性)の尊重 児童労働や強制労働は行わず、またこれらを利用しないことを挙げ、社員に周知徹底を図るとともに遵守状況のモニタリングを実施することを宣言しています。
The Nabtesco Group Code of Ethics defines actions that each officer and employee should take to realize the corporate philosophy in his/her business activities from compliance perspectives.
ナブテスコグループ倫理規範は、事業活動において企業理念を実現するために、役員および社員一人ひとりが、コンプライアンスの観点からどのように行動すべきかを定めています。
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 65. Exact: 65. Verstreken tijd: 39 ms.