The iteration of this program repeats until the user inputs a stop signal.
このプログラムの繰り返し処理は、ユーザーが停止シグナルを入力するまで続きます。
All tracks and inputs are routed to the main outputs.
すべてのトラックと入力はメイン出力にルーティングされます。
From here all inputs to the coordinate computer are monitored.
ここからコンピューターへの全インプットが監視されています。
These explicit inputs and outputs are subject to static type checking.
これらの明示的なインプットとアウトプットは静的な型チェックの対象だ。
The smooth inputs by a pen or a finger are possible.
ペンや指でのスムーズな入力が可能です。
In this menu, you can add inputs and outputs.
このメニューでは、入力と出力を追加できます。
There is a separate connector for each of these inputs.
各入力にはそれぞれ別のコネクタがあります。
You can customize the names of external inputs or icon images.
外部入力の名称やアイコン画像のカスタマイズができます。
The first line of inputs are your project's requirements.
入力の最初の行は、プロジェクトの要件です。
In this model, weighting reflects the priority level of various inputs.
このモデルでは、重みづけが各入力の優先度を表しています。
As you connect the inputs, the error messages are removed.
入力に接続すると、エラー メッセージが除去されます。
The same output value is always generated for identical inputs.
同じ入力に対しては、常に同じ値が出力されます。
This allows the compiler to easily identify the inputs and outputs.
このため、コンパイラは容易に入力と出力を特定できる。