Examples with "java-based interface" and their translation in Japans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
day-to-day maintenance through a Java-based interface
Javaベースのインタフェースを介した日々のメンテナンス
Starting with NetWorker 7.3, administration of a NetWorker server is performed using the NetWorker Management Console Server (NMC) GUI, commonly referred to as the console server, a Java-based interface accessible from any web browser.
Administration of a NetWorker server is performed using the NetWorker Management Console graphical user interface, commonly referred to as the console server, a Java-based interface accessible from any web browser.
The standard Java-based user interface that provides all the features available in the product, and a lite HTML interface that has a limited feature set, providing basic reporting capabilities for users who use the application less frequently.
"The standards which are created from this committee will allow developers to effectively integrate both the scalable, easy-to-use Java-based graphical user interface technology and the powerful, extensible ITRON-specification real-time operating systems."
The Librarian interface is a Java-based graphical user interface that makes it easy to gather material for a collection (downloading it from the web where necessary), enrich it by adding metadata, design the searching and browsing facilities that the collection will offer the user, and build and serve the collection.
The Enterprise Security Manager Console is designed to be used along with Enterprise Security Manager, the standalone Java-based graphical user interface tool (non-browser-based). The following table describes what tasks can be performed by the console and which tasks are performed with the non-browser-based tool
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.