Download for Windows Premium
Publiciteit
make the demand set forth

Examples with "make the demand set forth" and their translation in Japans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
if Specified Bondholders are not to be allowed to make the demand set forth in Article 698 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 125 in whole or in part, to that effect
十 特定社債権者が第百二十五条において準用する会社法第六百九十八条の規定による請求の全部又は一部をすることができないこととするときは、その旨
The order of the members of the bereaved family who may make the demand set forth in the preceding paragraph shall be the order provided for in said paragraph.
前項請求をすることができる遺族の順位は、同項に規定する順序とする。
The order of the members of the bereaved family who may make the demand set forth in the preceding paragraph shall be the order provided for in said paragraph. However, in the case where the order has been separately determined by the [testamentary] will of the author or the performer, then such order shall apply.
2 前項請求をすることができる遺族順位は、同項に規定する順序とする。ただし、著作者又は実演家が遺言によりその順位を別に定めた場合は、その順序とする。
The documents to be specified by an Ordinance of the Competent Ministry as prescribed in Article 169, paragraph (2) of the Act shall be the record of settlement including a statement to the effect that the Participant set forth in the same paragraph shall make the demand set forth in the same paragraph, or other documents having the same effect as the court judgment set forth in the same paragraph.
百六十九条第二項に規定する主務省令で定めるものは、同項の加入者が同項の請求をすべき旨を記載し和解調書その他同項の判決と同一の効力を有するものとする。

Andere resultaten

Demands set forth in paragraph (1) of Article 41 of the Act shall, wherever possible, make clear at which court the qualified consumer organization intends to file an action, file an action after petitioning for a provisional disposition order, or file a petition for a provisional disposition order.
四十一条第一項の請求においては、できる限り、訴えを提起し、又は仮処分命令を申し立てる場合における当該訴えを提起し、又は仮処分命令を申し立てる予定の裁判所を明らかにしなければならない。
In the event that a designated consultation support business operator, etc. demanded service utilization program expenses, a municipality shall make the payment after examining such demand in light of the standard specified by Minister of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 and the standard concerning operation of business in designated consultation support prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 of Article 45 (limited within the part concerning treatment of designated consultation support).
市町村は、指定相談支援事業者からサービス利用計画作成費の請求があったときは、第二の厚生労働大臣が定める基準及び第四十五条第二の厚生労働省令で定める指定相談支援の事業の運営に関する基準(指定相談支援の取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査の上、支払うものとする。
Any person may, at any time during the business hours of public interest corporations, make the following demands with regard to the document set forth in paragraph 1, documents listed in each item of paragraph 2, the articles of incorporation, a name list of members and calculation documents, etc. set forth in paragraph 1 of Article 129 of the General Incorporated Associations/Foundations Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the General Incorporated Associations/Foundations Act)(hereinafter referred to as the "Inventory of Property, etc.").
何人も、公益法人の業務時間内は、いつでも、一項に規定する書類、第二項各号に掲げる書類、定款、社員名簿及び一般社団・財団法人法第百二十九条第一項(一般社団・財団法人法第百九十九条において準用する場合を含む。)に規定する計算書類等(以下財産目録等という。)について、次に掲げる請求をすることができる
Article 35-3-19 (1) When a purchaser or a service recipient has received the demand to make the payment set forth in Article 35-3-8, item (iii) pertaining to a Sales Contract for the Intermediation of Individual Credit Purchases or a Service Contract for the Intermediation of Individual Credit Purchases, he/she may duly assert against the Individual Credit Purchase Intermediary, who demands the payment, on the grounds having arisen against the Seller for the Intermediation of Individual Credit Purchases or the Service Provider for the Intermediation of Individual Credit Purchases pertaining to the contract.
第三十五条の三の十九 購入者又は役務の提供を受ける者は、個別信用購入あつせん関係販売契約又は個別信用購入あつせん関係役務提供契約に係る第三十五条の三の八第三号の支払分の支払の請求を受けたときは、当該契約に係る個別信用購入あつせん関係販売業者又は個別信用購入あつせん関係役務提供事業者に対して生じている事由をもつて、当該支払の請求をする個別信用購入あつせん業者に対抗することができる。
In order to make demand under the provision of the preceding paragraph, it is required to pay the amount of money equivalent to the value of the property set forth in said paragraph to the holder of the right of retention set forth in said paragraph.
前項請求をするには、項の財産の価額に相当する金銭を、同項の留置権者に弁済しなければならない。
facilitating improvements in employment management that contribute to ensuring employment security and meeting industry's labor demand, and enhancing other measures, in addition to what is set forth in the preceding items, which are necessary for enabling workers to make effective use of their abilities.
二 前各号に掲げるもののほか、職業の安定、産業の必要とする労働力の確保等に資する雇用管理の改善の促進その他労働者がその有する能力を有効に発揮することができるようにするために必要な施策を充実すること。
When the procedure of a compulsory auction or an auction pertaining to an earlier commencement order has been stayed, the execution court may, upon petition, make a judicial decision to continue the procedure based on a later commencement order for a compulsory auction (limited to one pertaining to a petition filed no later than the time limit for a demand for liquidating distribution); provided, however, that this shall not apply if rescission of the procedure of a compulsory auction or an auction pertaining to the earlier commencement order shall cause a change to the matter set forth in Article 62(1)(ii).
6 先の開始決定に係る強制競売又は競売の手続が停止されたときは、執行裁判所は、申立てにより、後の強制競売の開始決定(配当要求の終期までにされた申立てに係るものに限る。)に基づいて手続を続行する旨の裁判をすることができる。ただし、先の開始決定に係る強制競売又は競売の手続が取り消されたとすれば、第六十二条一項第二号に掲げる事項について変更が生ずるときは、この限りでない。
Responses for the elimination of antisocial forcesThe Company's basic approach is not to maintain any relationships whatsoever with antisocial forces that threaten social order and safety and to maintain a resolute attitude regarding the refusal of all improper demands from antisocial forces as set forth in its Fundamental Compliance Rules and Employment Rules.In cases where the Company receives improper demands from antisocial forces, the General Affairs Department and CSR Promotion Committee collaborate and cooperate with crisis management advisors and attorneys to make an organizational response as necessary.
反社会的勢力排除に向けた対応について社会秩序や安全に脅威を与える反社会的勢力とは、一切の関係を持たないとともに、勢力の不当な要求にも妥協せず毅然とした態度で対処することを基本の考え方として、コンプライアンス基本規程及び就業規則に規定しております。 反社会的勢力から不当要求がある場合は、総務部、CSR推進委員会が連携をとりながら、必要に応じて危機管理担当顧問、顧問弁護士とも協議して組織的に対応しております。
The party uses threatening language or behavior or uses violence; 2) The party uses fraudulent means or force to obstruct business operations or to damage reputation or confidence; 3) The party makes an inappropriate demand exceeding the scope of legal responsibility; 4) The party aids the activities of an Anti-Social Force such as by itself or by its officer or person effectively controlling its operations supplying funds, etc. to an Anti-Social Force; 5) The party carries out an act equivalent to those set forth in the preceding subparagraphs; or 6) The party causes a third party to carry out an act that falls under any of the preceding subparagraphs.
1 脅迫的な言動をすること、若しくは暴力を用いること 2 偽計又は威力を用いて業務を妨害し、又は名誉・信用を棄損すること 3 法的責任を超え不当な要求すること 4 自ら又はその役員若しくは実質的に経営を支配する者が反社会的勢力への資金 提供を行う等、その活動を助長する行為を行うこと 5 前各号に準ずる行為を行うこと 6 第三者をして前各号のいずれかに該当する行為を行わせること 4.甲及び乙は、前各項に違反して相手方に損害を与えた場合、相手方に対し、その損 害を賠償しなければならない。
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 984775. Exact: 4. Verstreken tijd: 194 ms.