The general demanded an unconditional surrender from the opposing forces.
Negotiating peace was difficult; insisting on unconditional surrender was a bridge too far.
和平交渉だけでも困難で、無条件降伏の要求は明らかに高望みしすぎだった。
And I accept your unconditional surrender.
君の無条件降伏を 受け入れよう
After the break in negotiations, the government issued an ultimatum for unconditional surrender.
説得失敗後、政府は無条件降伏のための最後通牒を突きつけた。
It was when Japan faced the ignominy of unconditional surrender, and entered a lengthy era of conservative government (the so-called 1955 system), which soon turned into a period of high economic growth.
焦土となって第二次大戦に無条件降伏した日本で、一九五五年体制と言われた安定保守政権が成立し、経済の高度成長を続けた時代である。
Clark sent Helm back with a demand of unconditional surrender within 30 minutes, or else he would storm the fort.
クラークはヘルムを送り返し、30分以内の無条件降伏、さもなければ砦を急襲すると伝えさせた。
Our relations with Japan do not rest on a contractual basis, but on an unconditional surrender.
われわれと日本との関係は,契約的基礎の上に立つているのではなく,無条件降伏を基礎とするものである。
Though it was an absolute defeat and unconditional surrender, the Japanese did not use the word haisen, or "defeat," but shusen. "completion of the var."
それは、完全敗北、無条件降伏であったが、日本人は敗戦または敗北という言葉を使わず 、 終戦という言葉を使う。
This was exactly one month after Japan's unconditional surrender.
これは、日本の無条件降伏から丁度一ヶ月後であった。
It is an unforgettable day of hope for our motherland, for the people of the Soviet union, and... (Man on P.A. continues chattering indistinctly) (Music playing) Man on pa: Today after 180 days of growing combat in the martyred city of stalingrad, and as a result of the valor and self-sacrifice of our soldiers, the commander of our glorious red army received the unconditional surrender of the German fascist invasion.
この日は 祖国ソビエト連邦の市民にとって 忘れがたい 希望の日である 本日 180日間に渡る スターリングラードでの激戦の中 ソ連兵士の勇気と 自己犠牲のおかげで 我が栄光の 赤軍の司令官は ドイツ・ファシストの 侵略から 無条件降伏を 受けたのだ そのような名前の方は いらっしゃいません もう一度お願いします 病院名は合ってるんです 退院したんじゃないの?
Today after 180 days of growing combat in the martyred city of Stalingrad, and as a result of the valor and self-sacrifice of our soldiers, the commander of our glorious Red Army received the unconditional surrender of the German fascist invasion.
わが祖国にとっては- 永遠に忘れることの できない希望の日です スターリングラードでの 180日に及ぶ攻防戦が- ついに終結しました 命を捧げて戦った 勇猛果敢な我が兵士たち 彼らの犠牲の上に 赤軍の司令官は- ファシスト侵略者の 無条件降伏を受理しました
The unconditional surrender of Germany followed a week later.
ドイツの無条件降伏はその1週間後のことであった。
Mr. Walker continued: It took so long for Japan to reach the decision of an unconditional surrender.
日本が無条件降伏を決意するのには時間がかかり過ぎた。