Vertaling van "using force" in Japans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The peacekeeping mandate strictly prohibits using force except in self-defense.
平和維持の任務では、正当防衛の場合を除き、武力行使が厳しく禁じられている。
Those principles also include refraining from using force or sectarian strife to achieve political goals.
これらの原則には、政治的目的の達成を目的とした武力行使や宗派間闘争の自制も含まれている。
While being based on martial arts, in principle it denies disputes using force, or winning and losing.
武術をベースにしながらも、理念的には力による争いや勝ち負けを否定している。
With regard to attempts to change the status quo by force or coercion in the East China Sea and the South China Sea, I was also able to receive strong support at the G7 for the three principles I stated in the Keynote Address I delivered in Singapore the other day, namely that all states' claims must be made based on international law, that threats using force or coercion cannot be accepted, and that disputes must be settled by peaceful means.
東シナ海、南シナ海における力による現状変更の試みについては、先般、シンガポールでの基調講演で述べた、いかなる主張も法に基づくべき、そして、力による威嚇は許されない、さらに、平和的に解決されるべきであるとの3つの原則について、G7においても強い支持をいただくことができました。
Ministers called on the Syrian leadership to cease using force when facing non-violent civilian protests and to speed up the implementation of the declared economic and social reforms for the benefit of the Syrian people.
外相は,シリアの指導者に対し,非暴力的な市民の抗議に対応する際の武力の行使を停止し,またシリアの人々の利益のために宣言された経済・社会的改革を加速することを要請した。
Article 9 of the Constitution prohibits Japan from using force "as means of settling international disputes" as an individual country, which is qualitatively different from using weapons in activities under the collective security arrangements and PKOs conducted by the United Nations and other international frameworks.
憲法第9条が禁じている武力の行使は、個別国家としての我が国による国際紛争を解決する手段としての武力の行使であり、国連等による集団安全保障やPKOとは次元の違うものであるので、基本的には、集団安全保障への参加は憲法第9条で禁止されないと整理すべきであり、このような立場を早急にとるようにすべきである。
However, disinformation campaigns by other countries, along with cyberattacks, are also means employed as part of hybrid warfare to win over public opinion in a target country or to disrupt its society at a stage prior to using force.
しかし、他国によるディスインフォメーション・キャンペーンは、サイバー攻撃等と並んで、武力行使の前段階において、相手国の世論を誘導し、あるいは社会を混乱させるために、ハイブリッド戦の一部として用いられる手段でもある。
Many interventionists believe in using force to promote democracy abroad.
多くの介入主義者は、海外で民主主義を広めるためには武力行使も辞さないと考えている。
In addition, as some countries threaten other countries' sovereignty by the use of military and law enforcement organizations without using force as defined by international law in other countries as well as by social networks and other means to manipulate public opinion, these so-called "gray-zone situations" are becoming persistent.
また、国際法上の武力行使に至らず、軍や法執行機関を使って他国の主権を脅かすことや、ソーシャル・ネットワークなどを通じて他国の世論を操作するグレーゾーン事態が常態化する中、大綱がどのような防衛力構想を打ち出すのかに注目が集まった。
We call on the Syrian leadership to immediately stop using force and intimidation against the Syrian people and to respond to their legitimate demands for freedom of expression and universal rights and aspirations.
我々は,シリアの指導部に対し,シリアの人々に対する武力行使及び脅迫を直ちに停止し,表現の自由並びに普遍的な権利及び切望に対する彼らの正当な要求に応えるよう求める。
Even though Japan has not been attacked militarily, the Self-Defense Forces could be deployed globally to be integrated with U.S. forces in using force if the administration determines that the country's existence has been threatened and if there is clear danger the people's right to life, freedom and pursuit of happiness is jeopardized.
日本が武力攻撃を受けたわけではないのに、時の政権が国の存立が脅かされ、国民の生命、自由及び幸福追求の権利が根底から覆される明白な危険がある事態(存立危機事態)と判断しさえすれば、自衛隊が地球的規模で出動し、米軍と一体で武力行使することが可能になる。
The CCP views Taiwan as sovereign Chinese territory and has never renounced using force to bring it under its control.
台湾を中国の主権領土と見なす中国共産党は、台湾を支配するためなら武力行使も辞さないとしている。
Instead of using force, Captain Williams instructed his troops to monitor the men placing explosives.
武力行使に出る代わりに、ウィリアムズ大尉は彼の部隊に爆発物を設置した男たちを監視するよう指示しました。