Examples with "xml instance documents constrained" and their translation in Japans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Find more information in About Using Code Completion in XML Instance Documents Constrained by XML Schema About Using Code Completion in XML Instance Documents Constrained by XML Schema.
詳細は、 XML スキーマで制約された XML インスタンスドキュメントでのコード補完の使用について XML スキーマで制約された XML インスタンスドキュメントでのコード補完の使用について を参照してください。
See Using Code Completion in XML Instance Documents Constrained by Multiple XML Schema Files Using Code Completion in XML Instance Documents Constrained by Multiple XML Schema Files for instructions on how to do this.
この方法については、 複数の XML スキーマファイルで制約された XML インスタンスドキュメントでのコード補完の使用 複数の XML スキーマファイルで制約された XML インスタンスドキュメントでのコード補完の使用 を参照してください。
Andere resultaten
You can use code completion in XML instance documents in several ways
XML インスタンスドキュメントでコード補完を使用する方法は複数あります。
Selecting multiple files during XML instance document creation.
XML インスタンスドキュメントの作成時の複数のファイルの選択
Your XML instance document looks like the following
XML インスタンス ドキュメントは次のようになります。
The XML instance document will be validated according to the mode specified with this option.
XML インスタンスドキュメントはこのオプションで指定されたモードに従い検証されます。
QNames are used to reference and abbreviate namespace URIs in XML instance documents.
QNames は、 XML インスタンスドキュメント内の名前空間 URI を参照および省略するために使用されます。
In this release, the IDE does not allow you to reference external schema files for the purpose of constraining XML instance documents.
You can use an XML catalog that is registered in the IDE to constrain an XML instance document.
IDE に登録された XML カタログを使用して、XML インスタンスドキュメントを制約できます。
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.