Download for Windows Premium
Publiciteit
Sign
/saɪn/
notice displaying information or instructions
View images
Flip the Sign is a easy to learn, but hard to master.
Draai de teken is een gemakkelijk te leren, maar moeilijk te beheersen.
Sign these forms and the job's sorted with your registration.
Teken deze formulieren en de klus is geklaard met je inschrijving.
Sign the contract, and have done with it before they change their minds.
Teken dat contract en maak er gewoon een einde aan voordat ze zich bedenken.
Sign this contract and you're responsible for the whole enchilada here.
Teken dit contract en je bent hier verantwoordelijk voor alles erop en eraan.
Sign the petition on the right to build our numbers fast.
Teken de petitie hiernaast om onze cijfers snel te laten groeien.
Sign this deed, and the property is all yours.
Teken deze acte en het landgoed is helemaal van jou.
Sign and let me know this dream has come true.
Teken en laat me weten dat deze droom uitgekomen is.
Sign both if you want to find your son alive.
Teken ze allebei als je je zoon levend wilt vinden.
Sign both copies and your father's secret is safe with us.
Teken beide exemplaren en je vaders geheim is veilig bij ons.
Sign those papers and you're permanently transferred to the library.
Teken die papieren en je bent definitief overgeplaatst naar de bibliotheek.
Sign this petition to save the world from nuclear holocaust.
Teken deze petitie om de wereld te redden van de kernenergie.
Sign here and print your name under it, please.
Teken hier en zet er je naam onder, alsjeblieft.
Sign that dance card and tiptoe yourself into a little corporeal distraction.
Teken die balkaart en sluip naar een kleine lichamelijke ontspanning.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Sign

notice
(notice)
verkeersbord
bord
evidence prediction
(evidence prediction)
teken
aanwijzing

Uitdrukkingen met Sign: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Nederlands

sign in v.
inschrijven · aanmelden
"Please sign in at the front desk."
sign out v.
uitloggen · afmelden
"Don't forget to sign out after using the public computer."
sign up v.
inschrijven · aanmelden
"She signed up her friend for the workshop."
not a sign of adv.
zonder enig spoor
"He left not a sign of regret."
sign into v.
inloggen · aanmelden
"She needs to sign into her email account."
sign of life n.
teken van leven · levenssignaal
"The rescue team was thrilled to find a sign of life under the debris."
sign off v.
afmelden · uitloggen
"She decided to sign off after the long meeting."
sign on v.
aannemen · in dienst treden
"She decided to sign on with the new tech startup."
sign a blank cheque v.
een blanco cheque tekenen
"He decided to sign a blank cheque for the charity."
sign of the times n.
teken des tijds
"That fashion trend is a sign of the times."
sign on for v.
zich inschrijven voor
"She decided to sign on for the summer camp."
sign on the dotted line v.
de handtekening zetten
"They decided to sign on the dotted line to finalize the deal."
high sign n.
geheim teken · handgebaar
"He gave the high sign to start the meeting."
! sign a blank check v.
carte blanche geven
"The manager signed a blank check for the new project."
! sign one's life away v.
haar vrijheid opgeven
"She felt like she signed her life away with that job."
sign over v.
overdragen · overtekenen
"She signed over the house to her brother."
water sign n.
waterteken · watersterrenbeeld
"She is a Cancer, which is a water sign."
! give a high sign v.
een teken geven · een seintje geven
"He gave a high sign to start the plan."
sign away v.
wegtekenen · afstand doen van
"He signed away his inheritance in the agreement."
! sign of the apocalypse n.
teken van de ramp
"The economic collapse was considered a sign of the apocalypse by many experts."

Synoniemen voor Sign in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

no sign of +10k
sign-up +10k
sign off +10k
sign out +10k
sign-on 8220
sign up +10k
sign in +10k

Resultaten: 93551. Exact: 93551. Verstreken tijd: 167 ms.

Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900

Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200

Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200