We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de identiteitscode
With fewer proteins as a basis the identity code will be less unique and easier to copy just as very short keys in a computer system.
Met minder eiwitten als basis zal de identiteitscode minder uniek en makkelijker na te maken zijn, net als een kort commando in een computersysteem.
The identity code of the card should vary as little as possible among cells belonging to the same animal but at the same time be as unique as possible for each animal.
De identiteitscode van de kaart zou tussen cellen die van hetzelfde dier zijn zo weinig mogelijk moeten verschillen, maar tegelijkertijd voor elk dier zo uniek mogelijk moeten zijn.
The identity code of the animal, its date of birth, gender, breed or information on the animal's coat.
Het gaat om de identificatiecode van het dier, zijn geboortedatum, het geslacht, het ras of gegevens over de huid van het dier.
It is the special combination of these proteins that make up the identity code, alike for all cells of an individual.
Het is de bijzondere combinatie van deze eiwitten die de identiteitscode vormt, hetzelfde voor alle cellen van een individu.
when mixing takes place in accordance with subparagraphs (a), (b) or (c) that the identity code for the region of provenance may be substituted for the register reference as in paragraph 1(f)
wanneer menging plaatsvindt overeenkomstig het bepaalde in de punten a), b) of c), de individuele code van het herkomstgebied mag worden gebruikt in plaats van de in lid 1, punt f), bedoelde vermelding in het register
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.