We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
een soort code
een soort gedragscode
It's a sort of code only understood by assassins.
Het is een soort code die alleen door huurmoordenaars wordt begrepen.
There are many other variations of course, on how someone starts to think about themselves in a certain way, a sort of code they start to live by.
Er zijn een hele hoop andere varianten op natuurlijk, hoe een mens een bepaalde boodschap over zich zelf, een soort code, in het leven meekrijgt.
This always has to be done with a degree of caution: we have developed a sort of code language.
Dat moet altijd met de nodige voorzichtigheid gebeuren; we hebben een soort codetaal ontwikkeld.
Also related to job opportunities for migrants is the issue of ethical recruitment, a sort of code of conduct to prevent active recruitment in sectors suffering from a lack of human resources.
Een ander aspect van de werkmogelijkheden voor migranten betreft de ethische werving, een soort gedragscode om actieve rekrutering in sectoren die lijden onder een tekort aan personeel te verhinderen.
Perhaps, as a first step, agreement should be reached on a sort of code of conduct to encourage the use of fiscal instruments in the cause of energy saving and environmental protection.
Misschien moet er als eerste stap een soort gedragscode worden ingevoerd om door middel van belastinginstrumenten aan energiebesparing en milieubescherming bij te dragen.
We have exchanged correspondence, which, I believe, has a certain political value and which is based on a sort of code of confidence between the presidencies of the Council and Parliament.
We hebben brieven uitgewisseld die mijns inziens een zekere politieke waarde hebben en die onder een soort vertrouwenscode tussen het voorzitterschap van de Raad en dat van het Parlement vallen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.