Vertaling van "availability of the source code" in Nederlands
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
beschikbaarheid van de broncode
The free availability of the source code of course makes proving infringement very easy.
Open-source license criteria focus on the availability of the source code and the ability to modify and share it, while free software and public domain focus on the user's freedom to use the program, to modify it, and to share it.
Open-source licentiecriteria zijn gericht op de beschikbaarheid van de broncode en de mogelijkheid om deze te wijzigen en te delen, terwijl free software en het publieke domein gericht zijn op de vrijheid van de gebruiker om het programma te gebruiken, te wijzigen en te delen.
The free availability of the source code allows anyone to contribute to the further development of the software.
The EESC stresses the importance, particularly in the field of egovernment, of open software, to guarantee the security and durability of software, the confidentiality of information or payments and the availability of the source code.
Met het oog op de veiligheid, stabiliteit en vertrouwelijkheid van informatie en betalingen zou met name op het gebied van e-overheid gebruik moeten worden gemaakt van open software.
This shall not apply to source code of Open Source software, the license conditions of which take priority over these Terms of Use when the said software is passed on and which demand availability of the source code.
Dit geldt niet voor de broncode van open-sourcesoftware, waarvan de licentievoorwaarden in het geval van overdracht van dergelijke software prevaleren boven deze gebruiksvoorwaarden en waarvan de voorwaarden vereisen dat de broncode ter beschikking wordt gesteld.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.