The fog began to filter up between the buildings at dawn.
Bij zonsopgang begon de mist tussen de gebouwen omhoog te kruipen.
The treaty marked a momentous step towards peace between the nations.
Het verdrag betekende een grote stap richting vrede tussen de landen.
The team must switch over smoothly between designing and testing phases.
Het team moet soepel kunnen wisselen tussen de ontwerp- en testfase.
The keyboard shortcut for switching between apps is easy to remember.
De sneltoets om tussen apps te wisselen is makkelijk te onthouden.
A small village is nestled in the valley between two mountains.
In het dal tussen twee bergen ligt een klein dorpje verscholen.
Opting between two good job offers can be a tough decision.
Een keuze maken tussen twee goede baanoffers kan erg lastig zijn.
Each scene in the playscript reveals new conflicts between the characters.
Elke scène in het toneelstuk onthult nieuwe conflicten tussen de personages.
The public speaker shifted smoothly between serious points and light anecdotes.
De spreker wisselde moeiteloos af tussen serieuze punten en luchtige anekdotes.
The story was about an unending battle between good and evil.
Het verhaal ging over een eeuwige strijd tussen goed en kwaad.
The mountain trail narrowed into a wedge shape between the cliffs.
Het bergpad liep uit in een smalle wigvorm tussen de rotswanden.
He found himself sandwiched between two tall students on the bus.
Hij stond opeens opgepropt tussen twee lange studenten in de bus.
Softness is a quality that builds bridges between people in conflict.
Zachtheid is een eigenschap die bruggen slaat tussen mensen in conflict.
The open space between the walls was used for additional storage.
De open ruimte tussen de muren werd benut als extra bergruimte.