It further recommended that a uniform civil code be set up.
You're still being charged for violating the civil code, taking illegal actions in the context of your duties.
De aanklacht blijft voor het overtreden van het burgerlijk wetboek... en illegale acties in het kader van je plichten.
The principal endeavor, the civil code.
Het hoofdwerk, het Burgerlijk Wetboek.
It has been included a discussion of some articles of the civil code that have become obsolete but have legal validity.
Het is opgenomen een bespreking van een aantal artikelen in het burgerlijk wetboek die achterhaald zijn, maar hebben rechtsgeldigheid.
These include the civil code, legislation in the field of employment law, competition, pension law, works councils etc.
Te denken valt aan het Burgerlijk wetboek, wetgeving op het terrein van arbeidsrecht, mededinging, pensioenrecht, ondernemingsraden etc.
I'll read articles 66, 67 and 68 from the civil code.
Ik lees artikel 66, 67 en 68 van het burgerlijk wetboek voor.
Implement legislation relating to women's rights, particularly the civil code, the new penal code and the law on the protection of the family.
De wetgeving inzake vrouwenrechten, met name het burgerlijk wetboek, het nieuwe strafwetboek en de wet op de bescherming van het gezin, ten uitvoer leggen.
Our guarantee is limited to the warranty for hidden defects and the guarantee in the event of consumer sale, both provided for in the civil code.
Onze waarborg beperkt zich tot de waarborg voor verborgen gebreken en de waarborg ingeval van consumentenkoop, beiden voorzien in het Burgerlijk Wetboek.
She argues for an adaptation of the civil code, so that both partners at the time of dissolving their civil marriage are obliged to also co-operate in the annulment of their religious marriage.
Ze pleit voor een aanpassing van het burgerlijk wetboek, waarbij beide partners bij een ontbinding van een burgerlijk huwelijk ook hun medewerking verlenen aan de ontbinding van een religieus huwelijk.
Art. 1382 of the civil code.
Art. 1382 van het burgerlijk wetboek.
These provisions will take the form of a restraining order under article 28 of the civil code.
Deze bepalingen krijgen de vorm van een straatverbod op grond van artikel 28 van het burgerlijk wetboek.
In 1654, he promulgated a new civil code, which his father had created in 1622.
In 1654 ratificeerde hij een nieuw burgerlijk wetboek, dat zijn vader in 1622 had laten opstellen.
You may decide to act upon the guarantee against the selling of products with hidden defects within article 1641 of the civil code.
U kunt beslissen om de garantie tegen verborgen gebreken van het verkochte in de zin van artikel 1641 van het Burgerlijk Wetboek te implementeren.