They called him disloyal for sharing secrets with rival groups.
Ze noemden hem ontrouw omdat hij geheimen deelde met rivaliserende groepen.
I wish you would turn this disloyal swine into something fitting.
I wens dat je dit ontrouw varken veranderd in iets gepast.
It will burst if we find out you've been disloyal again.
En die zal breken als we merken dat je wederom niet loyaal bent.
If you consider that disloyal, I'm to blame.
Als je dat niet loyaal vindt, mag je mij de schuld geven.
These testimonies explode the myth that whistleblowers are always disloyal troublemakers.
Deze getuigenissen ontkrachten de mythe dat klokkenluiders altijd ontrouwe onruststokers zijn.
She felt betrayed by his disloyal behavior during their partnership.
Ze voelde zich verraden door zijn ontrouwe gedrag tijdens hun samenwerking.
His disloyal actions caused a rift in the family relationships.
Zijn ontrouwe daden zorgden voor een breuk binnen de familie.
Her disloyal comments about the team shocked everyone at the meeting.
Haar ontrouwe opmerkingen over het team shockeerden iedereen tijdens de vergadering.
The disloyal employees leaked confidential information to the rival company.
De ontrouwe werknemers speelden vertrouwelijke informatie door aan de concurrent.
The general was arrested for leading a disloyal rebellion against the government.
De generaal werd gearresteerd omdat hij een ontrouwe opstand tegen de regering had geleid.
The disloyal servant was fired for plotting against his master.
De ontrouwe bediende werd ontslagen omdat hij tegen zijn meester had samengezworen.
The disloyal guard abandoned his post during the invasion, endangering everyone.
De ontrouwe wacht verliet zijn post tijdens de invasie en bracht daarmee iedereen in gevaar.
I wish you would turn this disloyal swine into something fitting.
Ik wens dat je dit ontrouwe zwijn in iets toepasselijks verandert.