During run time, the system allocates memory dynamically as needed by the application.
Tijdens de uitvoering reserveert het systeem dynamisch geheugen zodra de applicatie dat nodig heeft.
The success depends on how well the moving parts interact dynamically.
Het succes hangt af van hoe goed de bewegende delen dynamisch op elkaar inwerken.
The engines work dynamically to propel the vehicle forward efficiently.
De motoren werken krachtig samen om het voertuig efficiënt voort te stuwen.
He dynamically shifted his position during the debate to argue more effectively.
Tijdens het debat paste hij zijn standpunt krachtig en zelfverzekerd aan om sterker te kunnen argumenteren.
The software updates the queue dynamically as new tasks arrive from users.
De software past de wachtrij dynamisch aan zodra er nieuwe taken van gebruikers binnenkomen.
Therefore, the machine will save fuel, operating powerfully and dynamically.
Daardoor bespaart de machine brandstof en werkt ze krachtig en dynamisch.
The basin that comes into existence can be dynamically controlled.
Het bassin dat op die manier ontstaat kan dynamisch worden bestuurd.
Faculty dynamically conducts class sessions that are responsive to current business situations.
Faculteit voert dynamisch klasse sessies die inspelen op de huidige zakelijke situaties.
The dynamically responsive modulation rate is sensitive to your playing.
Het dynamisch responsieve modulatie tarief is gevoelig voor uw spelen.
To do this, turn the cranks dynamically back three times.
Om dit te doen draait u de cranks drie keer dynamisch terug.
The operations status of the line can be displayed dynamically.
De operaties status van de lijn kan worden weergegeven dynamisch.
These controls let you update the data in your table dynamically.
Met deze regelaars kunt u de gegevens in uw tabel dynamisch bijwerken.
Watch everything in the dark quickly, comfortably and dynamically.
Snel, comfortabel en dynamisch kijken naar alle bewegingen in het donker.