Here we provide a interface between the customer and experts.
This code provides for procedures at the interface between ship and shore.
Our goal is to find the interface between recreation and effort.
I see my work at the interface between fundamental and applied sciences.
Ik zie mijn werk op het raakvlak tussen fundamentele en toegepaste wetenschappen.
Boris works at the interface between applied and autonomous art.
Boris werkt op het snijvlak van toegepaste en autonome kunst.
They are therefore sought-after experts at the interface between technology and management.
Daarom zijn het gewilde experts op het snijvlak van technologie en management.
The service acts as an interface between different protocols and systems.
De dienst fungeert als interface tussen verschillende protocollen en systemen.
Besides, spiral interface between the tubes makes overall frame more stable.
Trouwens, spiraalvormige interface tussen de buizen maakt het totale frame stabieler.
This is achieved through a proprietary interface between the piston and bit.
Dit wordt bereikt door een merkgebonden interface tussen de zuiger en het beetje.
Churchland has focused on the interface between neuroscience and philosophy.
Churchland heeft zich verdiept in het raakvlak tussen neurowetenschap en filosofie.
You are operating in the interface between technology, people and organization.
Je opereert in de interface tussen techniek, mens en organisatie.
He is fascinated by issues at the interface between science and society.
Kwesties op het snijvlak van wetenschap en maatschappij hebben zijn grote belangstelling.
The end coupling is the mechanical interface between units forming a train.
De eindkoppeling is de mechanische interface tussen eenheden die samen een trein vormen.