And an interjection is a word thrown in to express feeling
When someone suffers a setback, this interjection is sometimes used to express surprise.
Wanneer iemand lijdt een tegenslag, wordt dit tussenwerpsel soms gebruikt om verbazing uit te drukken.
That was an interesting interjection from Mr Daul.
Dat was een interessante uitroep van de heer Daul.
(Interjection from Mr Tomlinson) I must say to Mr Tomlinson that this morning there was another important report in this Parliament which was closely and intently followed by the presidency.
Uitroep van de heer Tomlinson Ik moet de heer Tomlinson zeggen dat er vanochtend een ander belangrijk verslag in dit Parlement aan de orde was, dat nauwgezet en intensief door het voorzitterschap gevolgd is.
May I make a humble little interjection here?
May I make a humble little interjection here? Quiet, gnome!
Vielen dank is also an interjection that translates into "thank you very much" or "many thanks."
Vielen dank is ook een tussenwerpsel dat vertaald kan worden met "veel dank."
Instead, accept an offer by using the term "bitte," an interjection meaning "please."
Accepteer een aanbod dus met "bitte", het tussenwerpsel dat "alsjeblieft" betekent.
Danke vielmals is an interjection that translates into "many thanks" or "thanks very much."
Danke vielmals is een tussenwerpsel dat vertaald kan worden met "veel dank" of "hartelijk dank."
Semantics come to the rescue of this challenging clairvoyance, be it through an isolated interjection or a 'litanic' accumulation.
De semantiek komt deze uitdagende scherpe blik ter hulp, hetzij door een geïsoleerd tussenwerpsel, hetzij door een accumulatie (zoals bij een litanie).
In Latin, all parts of speech are divided into mutable (noun, adjective, verb, numeral, pronoun) and unchanged (particle, preposition, union, interjection).
In het Latijn zijn alle woordsoorten verdeeld in veranderlijk (zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord, werkwoord, cijfer, voornaamwoord) en ongewijzigd (deeltje, voorzetsel, unie, tussenwerpsel).
Even though salut is an interjection used to greet people, it is related to the French verb "saluer," meaning "to greet" or "to salute."
Salut wordt gebruikt als een tussenwerpsel om mensen te begroeten, maar is verwant aan het Franse werkwoord "saluer," wat "begroeten" of "salueren" betekent.
1 Say "danke."Danke is an interjection that translates literally into "thanks" or "thank you."
1 Zeg "danke".Danke is een tussenwerpsel dat letterlijk "bedankt" of "dankjewel" betekent.