We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
schakelprogramma
If you apply for financial aid, therefore, you should not mention the pre-master program but the bachelor's degree program the pre-master courses come from.
Bij het aanvragen van studiefinanciering moet je dan ook niet het schakelprogramma opgeven maar de bacheloropleiding waar de vakken van het schakelprogramma onder vallen.
A pre-master program consists of a maximum of 30 ECTS worth of courses and will take you 6 months to a year.
Een schakelprogramma bestaat uit maximaal 30 ECTS aan vakken, waar je 6 maanden tot een jaar over doet.
This is not exactly the same as a pre-master program, since you are still working on your HBO bachelor's degree.
Het HBO TOP-programma is niet hetzelfde als een schakelprogramma, omdat je nog met je HBO-opleiding bezig bent.
However it may be that you have to follow a pre-Master program to be admitted to the master.
Het kan dan wel zijn dat je een schakelprogramma moet volgen om toegelaten te worden tot de master...
Students who are admitted to the PA pre-master program. Students in the MPS pre-master need to take Bestuurskundig Onderzoek (Nederlandstalig)
To prepare for your master's degree or pre-master program, you can take the Basic math evening course, organized by TU/e and several HBO colleges.
Om je als hbo-student goed voor te bereiden op het hbo-schakelprogramma, biedt de TU/e samen met verschillende hbo-instellingen de avondcursus Basiswiskunde aan.
In the transfer matrix you can see if you are ready to get started with the master of your choice or might need an pre-Master program.
In de doorstroommatrix kun je zien of je direct aan de slag kunt met de master van jouw keuze.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.