We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zonder code
zonder een code
zonder erecode
The alarm will bleep if you open the door without a code.
Het alarm geeft een pieptoon als je de deur opent zonder code.
Moreover, all guests can use the free copying service without a code.
Bovendien kunnen alle gasten ook zonder code gebruikmaken van de gratis kopieerservice.
And customers without a code can buy the product without code and hence also without the additional protection.
En klanten zonder een code kunnen het product aanschaffen zonder code en dus ook zonder extra beveiliging.
The park is fully enclosed so no one can come in without a code.
Het park is volledig afgesloten dus niemand komt er in zonder code.
The next bomb is being prepared and will be impossible to defuse without a code.
De volgende bom is klaar en kan niet gedemonteerd worden zonder code.
to open it, with or without a code.
om'm te openen, met of zonder code.
If your phone connects to the headset without a code, it simply means that no code is required.
Als je telefoon aan de headset gekoppeld wordt zonder code, betekent dit simpelweg dat er geen code vereist is.
You also decide whether you pay amounts under € 25 with or without a code.
Verder bepaalt u zelf of u bedragen onder de € 25 met of zonder code betaalt.
Can't get 'em duplicated without a code.
Niet kopieerbaar zonder code.
A man without a code.
Een man zonder code.
Our cheap car rental offers can of course also be booked without a code, in which case you may leave the field blank.
Onze goedkope huurauto-aanbiedingen kunt u ook zonder code boeken, dit doet u door het veld vrij te laten.
Literally overnight I became a disgrace, a criminal, but not without a code of conduct.
Letterlijk een nacht Ik werd een schande, een crimineel, maar niet zonder code van gedrag.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.