A-ha, well, start by kneeling.
Aha, więc, zacznij od klęknięcia.
A-ha, my master plan worked.
Aha, mój mistrz planowania dnia.
A-ha, that's the cultural part.
Aha... To ta kulturalna część.
"A-ha," So the human realized.
"Aha", więc człowiek zrozumiał.
A-ha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning.
Aha! Serio, to naprawdę jest dziwna inwersja rozumowania.
A-ha! You're that samurai I saw earlier.
Aha! Jesteś tym samurajem, którego widziałem wcześniej.
A-ha, so a mystery on top of a mystery.
A-ha, tajemnica za tajemnicą.
A-ha, just the two I'm looking for.
Without their weapons, they are weak and afraid. A-ha!
Bez broni są słabi i strachliwi. A-ha!
You don't need that spine, it's holding your back! A-ha!
Nie potrzebujesz kręgosłupa, tylko cię ogranicza.
Now, you know how the rest of us feel. A-ha!
A-ha, the nice thing about life is - however bad it gets, there's always one last option available.
Jak źle by nam się nie wiodło w życiu, zawsze zostaje nam jedna opcja.