The ASLD must be de-activated at each engine stop and the key removed.
ROP musi się wyłączać po każdym wyłączeniu silnika i wyciągnięciu kluczyka ze stacyjki.
The vehicle on which the approved ASLD has been installed shall meet all requirements of paragraphs 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5.4, 5.2.6 and 5.2.7.
Pojazd, w którym zamontowano homologowany ROP, musi spełniać wszystkie wymagania przewidziane w pkt 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5.4, 5.2.6 i 5.2.7.
Requirements concerning the installation of an approved ASLD
Wymagania dotyczące montażu homologowanego ROP
When fitted, the adjustable speed limitation device (ASLD) or function (ASLF) shall limit the speed of vehicles of categories M and N to a speed voluntarily set by the driver when it is activated.'
Zainstalowane urządzenia regulowanej funkcji ograniczania prędkości (ROP) lub regulowana funkcja ograniczania prędkości (RFOP) ograniczają prędkość pojazdów kategorii M i N do wartości rozmyślnie ustawionej przez kierowcę, jeżeli są one włączone. .
Speed limitation device (SLD) and adjustable speed limitation device (ASLD)
Ograniczników prędkości (OP) lub urządzeń regulowanej funkcji ograniczania prędkości (ROP)
The adjustable speed limitation device ASLD must be such that the vehicle in normal use, despite the vibrations to which it may be subjected, complies with the provisions of Part III of this Regulation.
Urządzenie regulowanej funkcji ograniczania prędkości ROP musi być takie, aby pojazd w normalnej eksploatacji, pomimo drgań, na jakie może być narażony, był zgodny z przepisami części III niniejszego regulaminu.
Part III: SLDs which are intended to be fitted to vehicles of categories M2, M3, N2 and N3 and ASLD which are intended to be fitted to vehicles of categories M and N.'
Część III: OP przeznaczonych do stosowania w pojazdach kategorii M2, M3, N2 i N3 oraz ROP przeznaczonych do stosowania w pojazdach kategorii M i N. .
Vehicles of categories M3, N2 and N3 may in addition be equipped with an ASLD or an ASLF.
Pojazdy kategorii M3, N2 i N3 mogą być dodatkowo wyposażone w ROP lub RFOP.
A vehicle representative of the vehicle type to be approved or an ASLD representative of the type of ASLD, as appropriate, shall be submitted to the technical service.
Pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu przedstawionego do homologacji, lub, odpowiednio, ROP reprezentatywny dla danego typu ROP, należy przedłożyć służbom technicznym.
The adjustable speed limitation tests to which the ASLD presented for approval are submitted are described in Annex 6 of this Regulation.
Badania regulowanego ograniczania prędkości, jakim poddawany jest OP przedstawiony do homologacji, są opisane w załączniku 6 do niniejszego regulaminu.
Part II: The installation on vehicles of categories M2, M3, N2 and N3 of SLDs and installation on vehicles of categories M and N of ASLD which have been type approved to Part III of this Regulation.'
Część II: Montażu w pojazdach kategorii M2, M3, N2 i N3 ograniczników prędkości OP oraz montażu w pojazdach kategorii M i N urządzenia ROP, które posiada homologację typu zgodnie z postanowieniami części III niniejszego regulaminu. .
TESTS AND PERFORMANCE REQUIREMENTS FOR ASLD
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BADAŃ I WYNIKÓW W ODNIESIENIU DO ROP
Vehicles with regard to the installation of a speed limitation device (SLD) or adjustable speed limitation device (ASLD) of an approved type
Pojazdów w zakresie montażu homologowanego ogranicznika prędkości (OP) lub homologowanego urządzenia regulowanej funkcji ograniczania prędkości (ROP)