In the south of India, in particular, other texts known as the Agamas are sources of authority related to the practical conduct of life, temple worship, prayer, ethics, diet, meditation, architecture, medicine, and Yoga.
Inne teksty, znane jako agamy, są źródłem przykazań związanych z postępowaniem w życiu codziennym, kultem świątynnym, modlitwą, etyką, dietą, medytacją, architekturą, medycyną oraz jogą. Są one szczególnie ważne na południu Indii.
It has been divided into nine sections called Tantras, containing the quintessence of the Saiva Agamas.
Został on podzielony na dziewięć części zwanych tantry, zawierający kwintesencję Saiva Agamas.
Documentos called Tantras, containing the quintessence of the Saiva Agamas.
Został on podzielony na dziewięć części zwanych tantry, zawierający kwintesencję Saiva Agamas.
The canon of the White-robed Sect consists of forty-five Agamas, or sacred texts, in the Prakrit tongue.
Kanon Białej-robed Sect składa się z czterdziestu pięciu Agamas lub świętych tekstów w języku Prakrit.
Professor Hirakawa Akira has stated that the Khuddaka Nikaya represent a stage in the development of the Pali Canon/ Agamas in which new material was not added any more to the rest of the Sutta Pitaka, but was added to a 'Khuddaka Pitaka' instead.
Profesor Hirakawa Akira twierdzi, że Kuddaka Nikaya reprezentuje stadium w rozwoju Kanonu palijskiego/Agam, w którym nowy materiał nie dodawany już do reszty Sutta Pitaka, był dopisywany do Khuddaka Pitaka.
My agamas' and cornsnake's terrariums started to look ugly, so I've decided to do some renovation this year.
Terraria agamek i zbożówki zaczęły wyglądać nieciekawie, więc zdecydowałam się przeprowadzić w tym roku renowację.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.