And ask that your grandchildren share the balcony with the president.
I poprosić, by pańskie wnuki dzieliły balkon z prezydentem.
And ask him to come home with me.
And ask her if Hannah confessed to incest? Okay.
I zapytać się, czy Hannah przyznała się do kazirodztwa? Dobra.
And ask me before you go on a date, especially with him.
I zapytaj mnie, zanim idziesz na randkę, szczególnie z nim.
And ask her if "B" deck would be satisfactory.
I zapytaj ją, czy pokład "B" byłby zadowalający.
And ask her if she wouldn't mind leaving.
I poprosić ją, czy nie zechciałaby się wyprowadzić.
And ask her how long the ceremony is, 'cause I got to plan my snacks.
I zapytaj, ile trwa ceremonia, bo muszę zaplanować przekąski.
And ask outsiders not to interfere.
I poprosić postronnych, by się nie wtrącali.
And ask him to call you.
I poprosić, by do pani odzwonił.
And ask Mom where she keeps the salt.
I zapytaj mamę, gdzie trzyma sól.
And ask Artie if he has recently sold any strawberry-scented rubber teddies.
I zapytaj Artiego czy ostatnio sprzedawał jakieś truskawkowo-gumowe misie.
And ask him to assemble the whole Farley household at noon.
I poprosić go, by zgromadził całą rodzinę Farley'ów w południe.
And ask me if you don't know the spelling.
I pytaj mnie, gdybyś nie wiedział, jak coś napisać.