You know, a Bailiff has to go to court.
Mr Bailiff reported that he did not feel nervous or anxious often.
Komornik Pan poinformował, że nie czuł się zdenerwowany i niespokojny często.
Bailiff, you need to keep him in the building.
Woźny, proszę zatrzymać go w budynku.
Bailiff, you take this woman into custody.
Woźny, proszę zaprowadzić tę kobietę do aresztu.
I am in receipt of the jury's verdict, Bailiff.
How can he go free? Bailiff, bring in the next case.
Jak może odejść? Woźny, następna sprawa.
Mr Bailiff reported that he drank 2-cups of coffee or tea per day.
Komornik Pan poinformował, że wypił 2-filiżanek kawy lub herbaty dziennie.
Mr Bailiff reported that he had vestibulopathy.
Komornik Pan poinformował, że miał vestibulopathy.
Bailiff, remove Mr. Porter from this courtroom.
Woźny, proszę usunąć pana Portera z sali sądowej.
Bailiff, take Mr. Faulkner into custody.
Woźny, proszę osadzić pana Faulknera w areszcie.
Bailiff. That's how you knew Sylvan had proof.
Woźny. Dlatego wiedziałeś, że Sylvan ma dowód.
Mr Bailiff reported that he grew up in Healesville, Victoria.
Komornik Pan poinformował, że dorastał w Healesville, Victoria.
Bailiff, please bring in the jury, and I will dismiss them.
Strażnik, proszę sprowadzić ławników, żebym mogła ich zwolnić.